Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Til Proven Guilty
'Bis zur erwiesenen Schuld'
Why
we
still
fighting
for
some
equality
Warum
kämpfen
wir
immer
noch
für
Gleichberechtigung?
Why
you
treat
our
culture
like
commodity
Warum
behandelst
du
unsere
Kultur
wie
eine
Ware?
Tell
me
where
the
fuck
is
our
five
percent
Sag
mir,
wo
zum
Teufel
sind
unsere
fünf
Prozent?
Blaming
it
on
the
sins
that
we
repent
Ihr
schiebt
es
auf
die
Sünden,
die
wir
bereuen.
What
you
expect
we
just
products
of
our
environment
Was
erwartest
du,
wir
sind
nur
Produkte
unserer
Umgebung.
Looked
down
upon
no
matter
the
neighbourhood
we
residing
in
Wir
werden
verachtet,
egal
in
welchem
Viertel
wir
wohnen.
The
weight
is
on
our
shoulders
can't
you
hear
a
boy
choke
Die
Last
liegt
auf
unseren
Schultern,
kannst
du
einen
Jungen
nicht
würgen
hören?
Tread
careful
cause
your
actions
you
can't
revoke
Sei
vorsichtig,
denn
deine
Handlungen
kannst
du
nicht
widerrufen.
How
they
still
walking
the
streets
I
swear
that
shit
is
a
joke
Wie
sie
immer
noch
auf
den
Straßen
herumlaufen,
ich
schwöre,
das
ist
ein
Witz.
And
you
can
quote
me
on
it
Und
du
kannst
mich
darauf
festnageln.
Although
I'm
quite
reserved
politically
Obwohl
ich
politisch
eher
zurückhaltend
bin,
I
cannot
say
this
shit
doesn't
get
to
me
kann
ich
nicht
sagen,
dass
mich
das
nicht
berührt.
Why
you
staring
at
a
nigga
like
I
carry
a
stick
with
me
Warum
starrst
du
einen
Nigger
an,
als
ob
ich
eine
Waffe
bei
mir
trage?
I've
never
been
a
thug
I
will
not
fake
it
Ich
war
nie
ein
Verbrecher,
ich
werde
es
nicht
vortäuschen.
I
won't
resort
to
crime
if
I
don't
make
it
Ich
werde
nicht
zur
Kriminalität
greifen,
wenn
ich
es
nicht
schaffe.
Want
equal
opportunities
for
my
bro's
so
we
can
take
it
Ich
will
gleiche
Chancen
für
meine
Brüder,
damit
wir
sie
nutzen
können.
And
that
ain't
too
much
to
ask
really
Und
das
ist
wirklich
nicht
zu
viel
verlangt.
Been
here
for
the
same
time
Bin
seit
der
gleichen
Zeit
hier,
Done
put
in
the
same
grind
habe
die
gleiche
Schufterei
hinter
mir.
Someone
please
explain
why
this
shit
has
gotta
take
time,
man
Kann
mir
bitte
jemand
erklären,
warum
das
so
lange
dauern
muss,
Mann?
And
riots
reflect
impatience
that
surrounds
our
nation
Und
Unruhen
spiegeln
die
Ungeduld
wider,
die
unsere
Nation
umgibt.
I
don't
condone
it
but
I
can
sympathise
Ich
billige
es
nicht,
aber
ich
kann
mitfühlen.
When
the
doors
are
closing
in
on
you
from
all
different
sides
Wenn
sich
die
Türen
von
allen
Seiten
vor
dir
schließen,
Then
tell
me
what
the
fuck
are
we
supposed
to
do
with
our
lives
dann
sag
mir,
was
zum
Teufel
sollen
wir
mit
unserem
Leben
anfangen?
Acceptance
not
an
option
no
more
Akzeptanz
ist
keine
Option
mehr.
If
you
don't
want
us
inside
then
why
you
holding
the
door
Wenn
du
uns
nicht
drinnen
haben
willst,
warum
hältst
du
dann
die
Tür
auf?
And
I
say
niggas
proudly
cause
all
of
my
niggas
will
ride
Und
ich
sage
Nigger
mit
Stolz,
weil
alle
meine
Nigger
mitziehen
werden.
I
know
that
word
is
frowned
upon
please
put
your
difference
aside
Ich
weiß,
dass
dieses
Wort
verpönt
ist,
bitte
leg
deine
Vorurteile
beiseite.
I
know
that
black
is
excellent
and
man
I
say
with
it
pride
Ich
weiß,
dass
Schwarz
exzellent
ist,
und
Mann,
ich
sage
das
mit
Stolz.
I
really
say
it
with
pride
Ich
sage
es
wirklich
mit
Stolz.
And
I'm
yelling
free
my
people
inside
Und
ich
schreie:
Befreit
meine
Leute
da
drinnen.
I
don't
wanna
see
one
of
my
dargs
fall
victim
to
the
Ich
will
nicht
sehen,
dass
einer
meiner
Jungs
zum
Opfer
wird
von...
I
don't
wanna
see
one
of
my
dargs
fall
victim
to
the
Ich
will
nicht
sehen,
dass
einer
meiner
Jungs
zum
Opfer
wird
von...
I
don't
wanna
see
one
of
my
brothers
fall
victim
to
the
Ich
will
nicht
sehen,
dass
einer
meiner
Brüder
zum
Opfer
wird
von...
I
don't
wanna
see
one
of
my
brothers
fall
victim
to
the
Ich
will
nicht
sehen,
dass
einer
meiner
Brüder
zum
Opfer
wird
von...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.