Lyrics and translation Cam Van - Em Ơi Hà Nội Phố
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Ơi Hà Nội Phố
Эй ты, Ханой город мой
Em
ơi
Hà
Nội
phố
Эй
ты,
Ханой
город
мой
Ta
còn
em
mùi
hoàng
lan
Остался
в
тебе
аромат
иланг-иланга,
Ta
còn
em
mùi
hoa
sữa
Остался
в
тебе
аромат
молочных
цветов,
Con
đường
vắng
rì
rào
cơn
mưa
nhỏ
Пустынная
улица,
шелест
мелкого
дождя,
Ai
đó
chờ
ai
tóc
xoã
vai
mềm
Кто-то
кого-то
ждёт,
волосы
распущены
по
плечам.
Ta
còn
em
cây
bàng
mồ
côi
mùa
đông
Остался
в
тебе
баобаб
одинокий,
зимний,
Ta
còn
em
nóc
phố
mồ
côi
mùa
đông
Остались
в
тебе
крыши
одинокие,
зимние,
Mảnh
trăng
mồ
côi
mùa
đông
И
луна
одинокая,
зимняя.
Mùa
đông
năm
ấy
Той
зимой
Tiếng
dương
cầm
trong
căn
nhà
đổ
Звуки
пианино
в
разрушенном
доме
Tan
lễ
chiều
sao
còn
vọng
tiếng
chuông
ngân
После
вечерней
службы
всё
ещё
звучит
колокольный
звон.
Ta
còn
em
một
màu
xanh
thời
gian
Остался
в
тебе
цвет
времени,
Từng
chiều
phai
tóc
em
bay
Каждый
вечер
твои
волосы
развевались,
Chợt
nhoà,
chợt
hiện
То
ли
явь,
то
ли
видение,
Người
nghệ
sĩ
lang
thang
hoài
trên
phố
Художник
бродит
по
улицам,
Bỗng
thấy
mình
chẳng
nhớ
nổi
một
con
đường
И
вдруг
понимает,
что
не
может
вспомнить
ни
одной
дороги.
Ta
còn
em
hàng
phố
cũ
rêu
phong
Остались
в
тебе
старые,
поросшие
мхом
улицы,
Và
từng
mái
ngói
xô
nghiêng
И
покатые
черепичные
крыши.
Nao
nao
kỷ
niệm
Смутные
воспоминания,
Chiều
Hồ
Tây
lao
xao
hoài
con
sóng
Вечернее
озеро
Западное,
волны
плещутся,
Chợt
hoàng
hôn
về
tự
bao
giờ
И
вот
уже
закат,
сам
не
заметив.
Em
ơi
Hà
Nội
phố
Эй
ты,
Ханой
город
мой
Ta
còn
em
mùi
hoàng
lan
Остался
в
тебе
аромат
иланг-иланга,
Ta
còn
em
mùi
hoa
sữa
Остался
в
тебе
аромат
молочных
цветов,
Con
đường
vắng
rì
rào
cơn
mưa
nhỏ
Пустынная
улица,
шелест
мелкого
дождя,
Ai
đó
chờ
ai
tóc
xoã
vai
mềm
Кто-то
кого-то
ждёт,
волосы
распущены
по
плечам.
Ta
còn
em
cây
bàng
mồ
côi
mùa
đông
Остался
в
тебе
баобаб
одинокий,
зимний,
Ta
còn
em
nóc
phố
mồ
côi
mùa
đông
Остались
в
тебе
крыши
одинокие,
зимние,
Mảnh
trăng
mồ
côi
mùa
đông
И
луна
одинокая,
зимняя.
Mùa
đông
năm
ấy
Той
зимой
Tiếng
dương
cầm
trong
căn
nhà
đổ
Звуки
пианино
в
разрушенном
доме
Tan
lễ
chiều
sao
còn
vọng
tiếng
chuông
ngân
После
вечерней
службы
всё
ещё
звучит
колокольный
звон.
Ta
còn
em
một
màu
xanh
thời
gian
Остался
в
тебе
цвет
времени,
Từng
chiều
phai
tóc
em
bay
Каждый
вечер
твои
волосы
развевались,
Chợt
nhoà,
chợt
hiện
То
ли
явь,
то
ли
видение,
Người
nghệ
sĩ
lang
thang
hoài
trên
phố
Художник
бродит
по
улицам,
Bỗng
thấy
mình
chẳng
nhớ
nổi
một
con
đường
И
вдруг
понимает,
что
не
может
вспомнить
ни
одной
дороги.
Ta
còn
em
hàng
phố
cũ
rêu
phong
Остались
в
тебе
старые,
поросшие
мхом
улицы,
Và
từng
mái
ngói
xô
nghiêng
И
покатые
черепичные
крыши.
Nao
nao
kỷ
niệm
Смутные
воспоминания,
Chiều
Hồ
Tây
lao
xao
hoài
con
sóng
Вечернее
озеро
Западное,
волны
плещутся,
Chợt
hoàng
hôn
về
tự
bao
giờ
И
вот
уже
закат,
сам
не
заметив.
Em
ơi
Hà
Nội
phố
Эй
ты,
Ханой
город
мой
Ta
còn
em
mùi
hoàng
lan
Остался
в
тебе
аромат
иланг-иланга,
Ta
còn
em
mùi
hoa
sữa
Остался
в
тебе
аромат
молочных
цветов,
Con
đường
vắng
rì
rào
cơn
mưa
nhỏ
Пустынная
улица,
шелест
мелкого
дождя,
Ai
đó
chờ
ai
tóc
xoã
vai
mềm
Кто-то
кого-то
ждёт,
волосы
распущены
по
плечам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.