Lyrics and translation Cam'ron - Losin' Weight 3
Present's
great,
the
future's
bright
Настоящее
велико,
будущее
ярко.
One
thing
you
can't
take
away
is
my
past
though
Единственное,
что
ты
не
можешь
отнять-это
мое
прошлое.
Shorty
told
me
a
story
I
ain't
cast
any
aspersions
or
hold
judgement
Коротышка
рассказал
мне
историю,
я
не
бросаю
клеветы
и
не
осуждаю.
So
I
told
her
a
piece
of
mind
Так
что
я
поделился
с
ней
своими
мыслями.
I
was
fourteen,
just
startin'
a
dream
Мне
было
четырнадцать,
я
только
начинал
мечтать.
All
grandma
wanted
was
a
washing
machine,
couldn't
afford
it
Бабушка
хотела
лишь
стиральную
машину,
но
не
могла
себе
этого
позволить.
Left
me
with
a
heart
full
of
steam
Оставил
меня
с
сердцем,
полным
пара.
Felt
like
coffee,
let
me
borrow
some
cream
Мне
захотелось
кофе,
дай
мне
немного
сливок.
Hustlers
said,
"You
can't
be
part
of
the
team",
"Why?"
Мошенники
говорили:
"Ты
не
можешь
быть
частью
команды",
" почему?"
"You
a
ball
player,
one
day
you
gon'
make
it
out"
"Ты
игрок
в
мяч,
однажды
ты
добьешься
успеха"
Yeah
I
hear
all
that,
but
I
ain't
tryna
wait
it
out
Да,
я
все
это
слышу,
но
я
не
собираюсь
ждать
этого.
You
givin'
me
the
work
or
what?
What
the
debate
about?
Ты
даешь
мне
работу
или
что?
They
said
no,
so
my
options
I
had
to
weigh
it
out
Они
сказали
"нет",
так
что
мне
пришлось
взвесить
свои
варианты.
Fuck
the
daily
news,
I'ma
found
me
a
paper
route
К
черту
"дейли
ньюс",
я
нашел
себе
бумажный
маршрут.
Got
with
the
stick-up
kids,
them
niggas
drove
a
Pontiac
Связался
с
налетчиками,
эти
ниггеры
водили
"Понтиак".
Never
met
Martin,
but
could
tell
you
where
the
Tommy
at
Никогда
не
встречался
с
Мартином,
но
мог
бы
сказать
вам,
где
Томми.
Pass
me
the
pump,
that's
no
relation
to
Johnny,
Jack
Передай
мне
насос,
это
не
имеет
никакого
отношения
к
Джонни,
Джек.
Gripped
it
like
I'm
gettin'
in
and
out
that
laundromat
mat
Вцепился
в
нее
так,
словно
я
залезаю
на
коврик
в
прачечной
и
выхожу
оттуда.
Apologize
to
the
couple
I
had
to
victimize
Извиниться
перед
парой,
которую
мне
пришлось
сделать
жертвой.
Week
later,
told
nanna,
"Look,
I
got
a
big
surprise"
Неделю
спустя
он
сказал
Нанне:
"Слушай,
у
меня
большой
сюрприз".
She
was
happy,
but
listen
she
ain't
no
dumb
dumb
Она
была
счастлива,
Но
послушай,
она
не
дурочка.
"Where
the
money
for
this
washer
and
dryer
come
from?"
"Откуда
берутся
деньги
на
стиральную
машину
и
сушилку?"
"Won
it
playin'
basketball,
man,
a
lump
sum"
"Выиграл,
играя
в
баскетбол,
чувак,
единовременная
сумма".
Gave
her
a
kiss
and
a
hug,
that's
where
I
come
from
Я
поцеловал
ее
и
обнял,
вот
откуда
я
родом.
Why
it
feel
like
I'm
losin'
weight?
(Weight)
Почему
мне
кажется,
что
я
теряю
вес?
Why
I
ain't
got
no
money
if
I'm
movin'
weight?
(Weight)
Почему
у
меня
нет
денег,
если
я
двигаю
вес?
My
life's
based
upon
what
I'ma
do
today
Моя
жизнь
основана
на
том,
что
я
буду
делать
сегодня.
Cop
a
crib,
a
new
estate
(new
estate)
Мент
хата,
новая
недвижимость
(новая
недвижимость)
Yeah,
that's
what
I
used
to
say
(used
to
say)
Да,
это
то,
что
я
когда-то
говорил
(когда-то
говорил).
You
can't
get
paid
on
an
earth
this
big,
you
worthless
kid
Тебе
не
заплатят
на
такой
большой
земле,
ты,
никчемный
ребенок.
You
know
the
rest
Остальное
ты
знаешь.
That's
life,
nigga
(life,
nigga)
Это
жизнь,
ниггер
(жизнь,
ниггер).
That's
life,
nigga
(life,
nigga)
Это
жизнь,
ниггер
(жизнь,
ниггер).
I
had
to
get
off
the
mob
beat
Я
должен
был
отделаться
от
толпы.
I
gave
'em
up,
but
shit,
it
could
be
my
streets
Я
бросил
их,
но,
черт
возьми,
это
могут
быть
мои
улицы.
Be
on
boulevards,
avenues,
side
streets
Будьте
на
бульварах,
проспектах,
переулках.
Where
you
get
wet
and
on
top
is
a
dry
sheet
Там,
где
ты
промокнешь,
а
сверху-сухая
простыня.
R.I.P.
Big
L,
he
put
me
on
his
album
R.
I.
P.
Big
L,
он
записал
меня
в
свой
альбом.
R.I.P.
Bloodshed,
y'all
niggas
knew
the
outcome
Р.
И.
П.
кровопролитие,
вы
все,
ниггеры,
знали
исход.
R.I.P.
Reg
White,
my
nigga
was
a
falcon
Р.
И.
П.
Редж
Уайт,
мой
ниггер
был
Соколом.
Hud
6,
I'm
still
lookin'
up
like
"how
come?"
Hud
6,
я
все
еще
смотрю
вверх
и
спрашиваю:
"Как
так
вышло?"
Can't
forget
Fat
Mack
and
Sean
Q
Не
могу
забыть
толстяка
Мака
и
Шона
Кью.
Right
now
I'd
like
to
take
a
second,
thank
Don
Pooh
А
сейчас
я
бы
хотел
сделать
секундочку,
спасибо
Дону
Пуху.
He
gave
me
money
to
write
for
Young
Gavin
Он
дал
мне
денег,
чтобы
я
писал
для
молодого
Гэвина.
And
I
ain't
have
a
deal,
I
was
full
time
trappin'
И
у
меня
не
было
сделки,
я
был
полный
рабочий
день
в
ловушке.
I
mean,
no
credentials
but
he
see
my
potential
Я
имею
в
виду,
никаких
полномочий,
но
он
видит
мой
потенциал.
Thanking
the
ones
that
help
you
get
started,
essential
Очень
важно
поблагодарить
тех,
кто
помогает
вам
начать
работу.
I
could've
been
outlines,
chalked,
or
stenciled
Я
мог
бы
быть
контуром,
мелом
или
трафаретом.
Now
I
got
insurance
money
for
my
dentals
Теперь
у
меня
есть
страховка
на
мои
зубные
протезы
So-called
gangsters
you
better
move
gentle
Так
называемые
гангстеры,
вам
лучше
двигаться
осторожно.
Kill
you
with
the
number
two
lead
from
my
pencil
Убью
тебя
грифелем
номер
два
с
моего
карандаша.
But
everything's
beautiful,
me
and
money
are
mutual
Но
все
прекрасно,
я
и
деньги
взаимны.
Tried
to
come
between
and
we'll
quickly
put
you
in
neutral
Попытайся
встать
между
нами,
и
мы
быстро
поставим
тебя
на
нейтралку.
Moving
pharmaceutical
through
the
street
well
is
suitable
Перемещение
фармацевтического
средства
по
улице
вполне
подходит
Perc
from
1997
still
inside
my
cuticles
Перк
с
1997
года
все
еще
внутри
моей
кутикулы
Nah
Killa
they
ain't
used
to
you
Нет
Килла
они
к
тебе
не
привыкли
Slug
pretty
thug
but
I
ain't
here
to
get
cute
with
you
Слизняк
симпатичный
бандит
но
я
здесь
не
для
того
чтобы
быть
милым
с
тобой
We
keep
the
instruments,
nah
it
ain't
no
musical
Мы
храним
инструменты,
но
это
не
мюзикл.
Dog
food
you
fuckin'
with
the
Ooga
Nooga
crew
Собачий
корм
ты
трахаешься
с
командой
УГА
Нуга
King
shit,
bling
shit
all
ready
for
the
crown
Королевское
дерьмо,
побрякушки,
все
готово
к
короне.
Me
against
you
bet
that
double
down
Я
против
тебя
ставлю
на
удвоение
See
I
did
the
Midwest
and
see
I
melt
it
down
Видите
ли
я
ездил
на
Средний
Запад
и
видите
ли
я
расплавил
его
Back
at
Flex
car
show
I
was
selling
pounds
Еще
на
Флекс
автосалоне
я
продавал
фунты
"Is
that
Charlotte?"
"I
don't
know"
but
I'm
heartless
"Это
Шарлотта?"
- "я
не
знаю",
но
я
бессердечна.
Weaving
all
the
charges,
I'ma
eat
regardless
Несмотря
на
все
обвинения,
я
все
равно
буду
есть.
Allah
forbade
him,
folding
wasn't
in
the
script
Аллах
запретил
ему
сворачиваться,
этого
не
было
в
сценарии.
Just
how
I
was
feeling
what
you
see
is
what
you
get
Именно
то
что
я
чувствовал
то
что
ты
видишь
это
то
что
ты
получаешь
I
mean
look,
the
Godfather,
your
father,
no
Maury
Show
Я
имею
в
виду,
смотри,
Крестный
Отец,
твой
отец,
никакого
шоу
Мори.
From
140,
if
I
want
let
the
.40
go
От
140-го,
если
я
хочу,
пусть
идет
40-й.
Black
and
white
like
an
Oreo,
just
how
the
story's
told
Черно-белое,
как
Орео,
именно
так
рассказывается
история.
Nigga's
sucking
dick
on
their
knees
at
the
glory
hole
Ниггер
сосет
член
стоя
на
коленях
в
дыре
славы
Van
glorious,
I
don't
need
the
glory
though
Ван
глориус,
но
мне
не
нужна
слава.
Nah
I
don't
need
the
glory
though
Хотя
нет
мне
не
нужна
слава
Why
it
feel
like
I'm
losin'
weight?
(Weight)
Почему
мне
кажется,
что
я
теряю
вес?
Why
I
ain't
got
no
money
if
I'm
movin'
weight?
(Weight)
Почему
у
меня
нет
денег,
если
я
двигаю
вес?
My
life's
based
upon
what
I'ma
do
today
Моя
жизнь
основана
на
том,
что
я
буду
делать
сегодня.
Cop
a
crib,
a
new
estate
(new
estate)
Мент
хата,
новая
недвижимость
(новая
недвижимость)
Yeah,
that's
what
I
used
to
say
(used
to
say)
Да,
это
то,
что
я
когда-то
говорил
(когда-то
говорил).
You
can't
get
paid
on
an
earth
this
big,
you
worthless
kid
Тебе
не
заплатят
на
такой
большой
земле,
ты,
никчемный
ребенок.
You
know
the
rest
Остальное
ты
знаешь.
That's
life,
nigga
(life,
nigga)
Это
жизнь,
ниггер
(жизнь,
ниггер).
That's
life,
nigga
(life,
nigga)
Это
жизнь,
ниггер
(жизнь,
ниггер).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles B. Simmons, Darrell Branch, Joseph B. Jefferson, Cameron Giles, Richard Roebuck, A Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.