Cam'ron feat. Juelz Santana & Jim Jones - Come Home With Me - translation of the lyrics into German

Come Home With Me - Cam’ron , Jim Jones , Juelz Santana translation in German




Come Home With Me
Komm mit mir nach Hause
Ah yo, come on home with us man
Ah yo, komm schon mit uns nach Hause, Mann
Harlem World USA man
Harlem World USA, Mann
Take a walk with us on our block man
Mach einen Spaziergang mit uns durch unseren Block, Mann
See how we live
Sieh, wie wir leben
Dip-sect
Dip-Sect
Yo, yo, come on home with me, early 90's
Yo, yo, komm mit mir nach Hause, frühe 90er
I wasn't pearly and shinning, I was certainly grimy
Ich war nicht blitzblank und glänzend, ich war definitiv versifft
'Cause I ain't have no fresh clothes
Weil ich keine frischen Klamotten hatte
Or jewerly with the X O's
Oder Schmuck mit den XOs
My house had asbestos, though I'm fixing up a 60 pack
Mein Haus hatte Asbest, obwohl ich einen 60er-Pack [Crack] präpariere
Where the kitty cat, mice runnin' around the damn sticky trap
Wo die Miezekatze ist, Mäuse um die verdammte Klebefalle rennen
Come on home with me, where my mother found my crack platter
Komm mit mir nach Hause, wo meine Mutter meine Crack-Platte fand
Threw it away so I snap at her, back slapped her
Warf sie weg, also schnauzte ich sie an, schlug sie zurück
She picked up the bat like Maguire
Sie griff zum Schläger wie Maguire
For that matter hit me, I was back at her
Deswegen schlug sie mich, ich schlug zurück
Come home where I ducked the DT
Komm nach Hause, wo ich den Detectives ausgewichen bin
Lying around the corner, but I'm getting the free cheese
Lauernd um die Ecke, aber ich kriege den Gratis-Käse [Sozialhilfe]
Come on home with me, where I stand on my post
Komm mit mir nach Hause, wo ich auf meinem Posten stehe
Playing my toast, dinner there was mayonaise and toast
Meine Knarre zur Schau stelle, zum Abendessen gab es Mayonnaise und Toast
And pepper, many nights I done slept with a hefa
Und Pfeffer, viele Nächte habe ich mit 'ner Schlampe geschlafen
Any beef came it left on a stretcher, Killa
Jeder Streit endete auf einer Bahre, Killa
Come on home with me, where they rapidly flossing
Komm mit mir nach Hause, wo sie schnell protzen
Where I beg Kim to have the abortion
Wo ich Kim anbettelte, abzutreiben
Money brang back extortion, caution
Geld brachte wieder Erpressung, Vorsicht
There ain't no track in the office
Es gibt keine Erfolgsspur im Büro
Relax in the coffin, and the bitch know I'm serious
Entspann dich im Sarg, und die Schlampe weiß, dass ich es ernst meine
'Cause I'm never scared ma, unless you miss your period
Denn ich habe nie Angst, Ma, außer du kriegst deine Tage nicht
So come home with me, where the girls wanna come home with me
Also komm mit mir nach Hause, wo die Mädchen mit mir nach Hause kommen wollen
And say Cam "If you leave, don't hit me", love to see the chrome whippy
Und sagen: "Cam, wenn du gehst, schlag mich nicht", lieben es, den verchromten Schlitten zu sehen
The car a quarter mill, on the wheels I done blown 50
Das Auto eine Viertelmillion, für die Felgen habe ich 50 Riesen ausgegeben
Dice game blown 50, Jones loan 60
Beim Würfeln 50 Riesen verloren, Jones 60 geliehen
Head cracks thrown swiftly, took it home with me
Kopfschüsse fielen schnell, nahm es mit nach Hause
So come home with me, where a nigga make Starbucks
Also komm mit mir nach Hause, wo ein Nigga Kohle wie Starbucks macht
I'm about to cop a Starbucks, I reversed on my hard luck
Ich bin dabei, mir ein Starbucks [Franchise] zu kaufen, ich habe mein Pech umgekehrt
Now I'm at the dealer buying car trucks
Jetzt bin ich beim Händler und kaufe Autolaster
Aww shucks
Ach was
Come home with me, to the streets, the slums, the ghetto
Komm mit mir nach Hause, auf die Straßen, in die Slums, ins Ghetto
That's home to me, everynight my girl crying to come home with me
Das ist mein Zuhause, jede Nacht weint meine Freundin, um mit mir nach Hause zu kommen
No, come home with me where there so many cops
Nein, komm mit mir nach Hause, wo es so viele Cops gibt
The block is boiling and the food is spoiled but that pot
Der Block kocht über und das Essen ist verdorben, aber dieser Topf
With the rock is boiling, same pot mommy cook with, left the oil in
Mit dem Stein [Crack] kocht, derselbe Topf, mit dem Mama kochte, das Öl drin gelassen
Come on home with me, where these bitches is frauds
Komm mit mir nach Hause, wo diese Schlampen Betrügerinnen sind
Niggas don't listen to broads
Niggas hören nicht auf Weiber
They having you sitting in court for kids that ain't yours
Sie lassen dich vor Gericht sitzen für Kinder, die nicht deine sind
Come home with me, where everyday the glocks go pop
Komm mit mir nach Hause, wo jeden Tag die Glocks knallen
Where the front doors broke and them locks don't lock
Wo die Haustüren kaputt sind und die Schlösser nicht schließen
Come home with me, dog where the beef is seeking
Komm mit mir nach Hause, Alter, wo der Beef lauert
Kids don't trick or treat, they get tricked for treating
Kinder gehen nicht "Süßes oder Saures", sie werden beim Betteln/Handeln ausgetrickst
Come home with me, where the pistol squeezing
Komm mit mir nach Hause, wo die Pistolen knallen
Niggas twist they cheekin', ripped to pieces
Niggas bekommen was auf die Fresse, werden zerfetzt
Our kids get even, come home with me
Unsere Kinder rächen sich, komm mit mir nach Hause
Don't leave your condoms behind
Lass deine Kondome nicht zurück
'Cause them bitches leave there martians behind
Denn diese Schlampen lassen ihre Marsmenschen [unerwünschten Folgen/Kinder?] zurück
Pray to God that I'm fine, come on home with me
Bete zu Gott, dass es mir gut geht, komm mit mir nach Hause
Come on zone with me, come on walk through this cold city
Komm in meine Zone, komm, lauf mit mir durch diese kalte Stadt
Where these kids need food
Wo diese Kinder Essen brauchen
Niggas need guidance and bitches need roofs
Niggas Führung brauchen und Schlampen ein Dach über dem Kopf
Come on home with me, where niggas living off they last bucks
Komm mit mir nach Hause, wo Niggas von ihren letzten Kröten leben
Phone is off, rent is backed up
Telefon ist abgestellt, Miete ist im Rückstand
Come on home with me, niggas strap up
Komm mit mir nach Hause, Niggas schnallen sich die Waffen um
Hit the street gats up, clack up and get they money back up
Gehen auf die Straße, Knarren raus, knallen los und holen sich ihr Geld zurück
Come on home with me, every block got a crack in it
Komm mit mir nach Hause, jeder Block hat einen Crackdealer
Every hallway got a nigga with some crack in it
Jeder Flur hat einen Nigga mit Crack dabei
Don't get trapped in it
Lass dich nicht darin verfangen
Come on home with me, where my parents
Komm mit mir nach Hause, wo meine Eltern
Would leave me alone, so early I was free to just roam
Mich allein ließen, so früh konnte ich einfach herumstreunen
7 keys to the home, 11 trees to the dome
7 Schlüssel zum Haus, 11 Tüten für den Schädel
13 I ran the streets with the chrome
Mit 13 lief ich mit der verchromten Knarre durch die Straßen
Come on home with me, where the buses don't run
Komm mit mir nach Hause, wo die Busse nicht fahren
And my dogs stay busting there guns
Und meine Jungs ständig ihre Knarren abfeuern
Think that getting caught by Justice is fun?
Denkst du, von der Justiz geschnappt zu werden, macht Spaß?
Keep a blade up the in the gum, this is Harlem World
Eine Klinge im Zahnfleisch versteckt, das ist Harlem World
Where the fuck is you from?
Wo zum Teufel kommst du her?
Come on home with me every few minutes, was a knock on the door
Komm mit mir nach Hause, alle paar Minuten klopfte es an der Tür
Fiends coming copping the raw, clothes kicks socks on the floor
Junkies kamen und kauften das Rohe [Heroin/Crack], Klamotten, Schuhe, Socken auf dem Boden
Mommy like be quiet 'cause I really think them cops at the door
Mama sagt: "Sei leise, denn ich glaube wirklich, die Cops sind an der Tür."
Is the locks on the door?
Sind die Schlösser an der Tür zu?
Come on home with me, where grandmothers is 30
Komm mit mir nach Hause, wo Großmütter 30 sind
One gram on that butter is 30
Ein Gramm von dieser Butter [Droge] kostet 30
4 grand is my cut from the birdy, school cutting it early
4 Riesen ist mein Anteil vom Kilo [Kokain], Schule schwänzen
Don't stutter mothafuckers you heard me, uh
Stottert nicht, Motherfucker, ihr habt mich gehört, uh
Come on home with me these are the facts, Steve Francis and Latifah
Komm mit mir nach Hause, das sind die Fakten, Steve Francis und Latifah wurden ausgeraubt
Got jacked, Mike Tyson punch Mitch Green in the face
Mike Tyson schlug Mitch Green ins Gesicht
Sarge snatched by the feds, we was the case
Sarge von den Feds geschnappt, wir waren der Fall
No shit he still pleading his case, come home with me
Kein Scheiß, er plädiert immer noch in seinem Fall, komm mit mir nach Hause
Hoes say thats Jones with you, but I wouldn't take him home with you
Weiber sagen, das ist Jones bei dir, aber ich würde ihn nicht mit nach Hause nehmen
Come home with me, get stoned with me, be zoned with me
Komm mit mir nach Hause, bekiff dich mit mir, sei in meiner Zone
The chrome you see, the Jones you see, dip-sect, come home with me
Die Chrom-Knarre siehst du, den Jones siehst du, Dip-Sect, komm mit mir nach Hause
Dip-sect nigga, Jim Jones, [Incomprehensible], Killa
Dip-Sect Nigga, Jim Jones, [Unverständlich], Killa
Freaky Zekey, Juelz Santana
Freaky Zekey, Juelz Santana
Blak A Don Dipomatic
Blak A Don Dipomatic
We comin' for ya 2 double 1
Wir kommen für euch 2 double 1 [2001?]
For life hold that down and what
Fürs Leben, halt das fest und was
Harlem, Harlem, Harlem
Harlem, Harlem, Harlem





Writer(s): George Clinton, Cameron Giles, Seon Thomas, Greg Green, Jimmy L Jones, Juelz Santana


Attention! Feel free to leave feedback.