Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Home With Me
Komm mit mir nach Hause
Ah
yo,
come
on
home
with
us
man
Ah
yo,
komm
schon
mit
uns
nach
Hause,
Mann
Harlem
World
USA
man
Harlem
World
USA,
Mann
Take
a
walk
with
us
on
our
block
man
Mach
einen
Spaziergang
mit
uns
durch
unseren
Block,
Mann
See
how
we
live
Sieh,
wie
wir
leben
Yo,
yo,
come
on
home
with
me,
early
90's
Yo,
yo,
komm
mit
mir
nach
Hause,
frühe
90er
I
wasn't
pearly
and
shinning,
I
was
certainly
grimy
Ich
war
nicht
perlenweiß
und
glänzend,
ich
war
definitiv
schmuddelig
'Cause
I
ain't
have
no
fresh
clothes
Weil
ich
keine
frischen
Klamotten
hatte
Or
jewerly
with
the
X
O's
Oder
Schmuck
mit
den
X
Os
My
house
had
asbestos,
though
I'm
fixing
up
a
60
pack
Mein
Haus
hatte
Asbest,
obwohl
ich
gerade
ein
60er-Pack
fertig
mache
Where
the
kitty
cat,
mice
runnin'
around
the
damn
sticky
trap
Wo
die
Miezekatze,
Mäuse
um
die
verdammte
Klebefalle
rennen
Come
on
home
with
me,
where
my
mother
found
my
crack
platter
Komm
mit
mir
nach
Hause,
wo
meine
Mutter
meine
Crack-Platte
fand
Threw
it
away
so
I
snap
at
her,
back
slapped
her
Warf
sie
weg,
also
schnauzte
ich
sie
an,
schlug
zurück
She
picked
up
the
bat
like
Maguire
Sie
griff
zum
Schläger
wie
Maguire
For
that
matter
hit
me,
I
was
back
at
her
Deswegen
schlug
sie
mich,
ich
schlug
zurück
Come
home
where
I
ducked
the
DT
Komm
nach
Hause,
wo
ich
den
Detectives
auswich
Lying
around
the
corner,
but
I'm
getting
the
free
cheese
Lauernd
um
die
Ecke,
aber
ich
kriege
den
Gratis-Käse
Come
on
home
with
me,
where
I
stand
on
my
post
Komm
mit
mir
nach
Hause,
wo
ich
auf
meinem
Posten
stehe
Playing
my
toast,
dinner
there
was
mayonaise
and
toast
Spielte
mit
meiner
Knarre,
zum
Abendessen
gab
es
Mayonnaise
und
Toast
And
pepper,
many
nights
I
done
slept
with
a
hefa
Und
Pfeffer,
viele
Nächte
schlief
ich
mit
einer
Färse
Any
beef
came
it
left
on
a
stretcher,
Killa
Jeder
Streit
endete
auf
einer
Bahre,
Killa
Come
on
home
with
me,
where
they
rapidly
flossing
Komm
mit
mir
nach
Hause,
wo
sie
schnell
protzen
Where
I
beg
Kim
to
have
the
abortion
Wo
ich
Kim
anflehte,
abzutreiben
Money
brang
back
extortion,
caution
Geld
brachte
Erpressung
zurück,
Vorsicht
There
ain't
no
track
in
the
office
Es
gibt
keine
Rennbahn
im
Büro
Relax
in
the
coffin,
and
the
bitch
know
I'm
serious
Entspann
dich
im
Sarg,
und
die
Schlampe
weiß,
dass
ich
es
ernst
meine
'Cause
I'm
never
scared
ma,
unless
you
miss
your
period
Denn
ich
habe
nie
Angst,
Ma,
es
sei
denn,
du
kriegst
deine
Tage
nicht
So
come
home
with
me,
where
the
girls
wanna
come
home
with
me
Also
komm
mit
mir
nach
Hause,
wo
die
Mädchen
mit
mir
nach
Hause
kommen
wollen
And
say
Cam
"If
you
leave,
don't
hit
me",
love
to
see
the
chrome
whippy
Und
sagen:
„Cam,
wenn
du
gehst,
schlag
mich
nicht“,
lieben
es,
den
verchromten
Schlitten
zu
sehen
The
car
a
quarter
mill,
on
the
wheels
I
done
blown
50
Das
Auto
eine
Viertelmillion,
für
die
Felgen
habe
ich
50
Riesen
ausgegeben
Dice
game
blown
50,
Jones
loan
60
Beim
Würfelspiel
50
Riesen
verloren,
Jones
60
geliehen
Head
cracks
thrown
swiftly,
took
it
home
with
me
Kopfschüsse
schnell
geworfen,
nahm
es
mit
nach
Hause
So
come
home
with
me,
where
a
nigga
make
Starbucks
Also
komm
mit
mir
nach
Hause,
wo
ein
Nigga
Starbucks
macht
I'm
about
to
cop
a
Starbucks,
I
reversed
on
my
hard
luck
Ich
bin
dabei,
ein
Starbucks
zu
kaufen,
ich
habe
mein
Pech
umgekehrt
Now
I'm
at
the
dealer
buying
car
trucks
Jetzt
bin
ich
beim
Händler
und
kaufe
Autolaster
Aww
shucks
Ach
du
Schreck
Come
home
with
me,
to
the
streets,
the
slums,
the
ghetto
Komm
mit
mir
nach
Hause,
auf
die
Straßen,
in
die
Slums,
ins
Ghetto
That's
home
to
me,
everynight
my
girl
crying
to
come
home
with
me
Das
ist
mein
Zuhause,
jede
Nacht
weint
mein
Mädchen,
um
mit
mir
nach
Hause
zu
kommen
No,
come
home
with
me
where
there
so
many
cops
Nein,
komm
mit
mir
nach
Hause,
wo
es
so
viele
Polizisten
gibt
The
block
is
boiling
and
the
food
is
spoiled
but
that
pot
Der
Block
kocht
über
und
das
Essen
ist
verdorben,
aber
dieser
Topf
With
the
rock
is
boiling,
same
pot
mommy
cook
with,
left
the
oil
in
Mit
dem
Stoff
kocht,
derselbe
Topf,
mit
dem
Mama
kochte,
ließ
das
Öl
drin
Come
on
home
with
me,
where
these
bitches
is
frauds
Komm
mit
mir
nach
Hause,
wo
diese
Schlampen
Betrügerinnen
sind
Niggas
don't
listen
to
broads
Niggas
hören
nicht
auf
Weiber
They
having
you
sitting
in
court
for
kids
that
ain't
yours
Sie
lassen
dich
vor
Gericht
sitzen
für
Kinder,
die
nicht
deine
sind
Come
home
with
me,
where
everyday
the
glocks
go
pop
Komm
mit
mir
nach
Hause,
wo
jeden
Tag
die
Glocks
knallen
Where
the
front
doors
broke
and
them
locks
don't
lock
Wo
die
Haustüren
kaputt
sind
und
die
Schlösser
nicht
schließen
Come
home
with
me,
dog
where
the
beef
is
seeking
Komm
mit
mir
nach
Hause,
Kumpel,
wo
der
Streit
schwelt
Kids
don't
trick
or
treat,
they
get
tricked
for
treating
Kinder
gehen
nicht
Süßes
oder
Saures
sammeln,
sie
werden
reingelegt,
wenn
sie
es
tun
Come
home
with
me,
where
the
pistol
squeezing
Komm
mit
mir
nach
Hause,
wo
die
Pistolen
abgefeuert
werden
Niggas
twist
they
cheekin',
ripped
to
pieces
Niggas
drehen
ihre
Backen,
zerfetzt
Our
kids
get
even,
come
home
with
me
Unsere
Kinder
rächen
sich,
komm
mit
mir
nach
Hause
Don't
leave
your
condoms
behind
Lass
deine
Kondome
nicht
zurück
'Cause
them
bitches
leave
there
martians
behind
Denn
diese
Schlampen
lassen
ihre
Marsmenschen
zurück
Pray
to
God
that
I'm
fine,
come
on
home
with
me
Bete
zu
Gott,
dass
es
mir
gut
geht,
komm
mit
mir
nach
Hause
Come
on
zone
with
me,
come
on
walk
through
this
cold
city
Komm,
zone
mit
mir,
komm,
lauf
durch
diese
kalte
Stadt
Where
these
kids
need
food
Wo
diese
Kinder
Essen
brauchen
Niggas
need
guidance
and
bitches
need
roofs
Niggas
brauchen
Führung
und
Schlampen
brauchen
Dächer
Come
on
home
with
me,
where
niggas
living
off
they
last
bucks
Komm
mit
mir
nach
Hause,
wo
Niggas
von
ihren
letzten
Kröten
leben
Phone
is
off,
rent
is
backed
up
Telefon
ist
abgestellt,
Miete
ist
im
Rückstand
Come
on
home
with
me,
niggas
strap
up
Komm
mit
mir
nach
Hause,
Niggas
rüsten
sich
auf
Hit
the
street
gats
up,
clack
up
and
get
they
money
back
up
Gehen
auf
die
Straße,
Knarren
hoch,
knallen
ab
und
holen
sich
ihr
Geld
zurück
Come
on
home
with
me,
every
block
got
a
crack
in
it
Komm
mit
mir
nach
Hause,
jeder
Block
hat
einen
Riss
drin
Every
hallway
got
a
nigga
with
some
crack
in
it
In
jedem
Flur
ist
ein
Nigga
mit
etwas
Crack
drin
Don't
get
trapped
in
it
Lass
dich
nicht
darin
fangen
Come
on
home
with
me,
where
my
parents
Komm
mit
mir
nach
Hause,
wo
meine
Eltern
Would
leave
me
alone,
so
early
I
was
free
to
just
roam
Mich
allein
ließen,
also
war
ich
früh
frei,
einfach
herumzustreifen
7 keys
to
the
home,
11
trees
to
the
dome
7 Schlüssel
zum
Haus,
11
Bäume
für
den
Kopf
13
I
ran
the
streets
with
the
chrome
Mit
13
rannte
ich
mit
der
Chrom-Knarre
durch
die
Straßen
Come
on
home
with
me,
where
the
buses
don't
run
Komm
mit
mir
nach
Hause,
wo
die
Busse
nicht
fahren
And
my
dogs
stay
busting
there
guns
Und
meine
Hunde
immer
ihre
Waffen
abfeuern
Think
that
getting
caught
by
Justice
is
fun?
Denkst
du,
von
der
Justiz
erwischt
zu
werden,
macht
Spaß?
Keep
a
blade
up
the
in
the
gum,
this
is
Harlem
World
Behalte
eine
Klinge
im
Zahnfleisch,
das
ist
Harlem
World
Where
the
fuck
is
you
from?
Wo
zum
Teufel
kommst
du
her?
Come
on
home
with
me
every
few
minutes,
was
a
knock
on
the
door
Komm
mit
mir
nach
Hause,
alle
paar
Minuten
klopfte
es
an
der
Tür
Fiends
coming
copping
the
raw,
clothes
kicks
socks
on
the
floor
Junkies
kamen,
um
das
Rohe
zu
kaufen,
Klamotten,
Kicks,
Socken
auf
dem
Boden
Mommy
like
be
quiet
'cause
I
really
think
them
cops
at
the
door
Mama
sagt:
„Sei
leise,
denn
ich
glaube
wirklich,
dass
die
Bullen
an
der
Tür
sind“
Is
the
locks
on
the
door?
Sind
die
Schlösser
an
der
Tür?
Come
on
home
with
me,
where
grandmothers
is
30
Komm
mit
mir
nach
Hause,
wo
Großmütter
30
sind
One
gram
on
that
butter
is
30
Ein
Gramm
von
dieser
Butter
kostet
30
4 grand
is
my
cut
from
the
birdy,
school
cutting
it
early
4 Riesen
ist
mein
Anteil
vom
Vogel,
Schule
früh
geschwänzt
Don't
stutter
mothafuckers
you
heard
me,
uh
Stottert
nicht,
Motherfuckers,
ihr
habt
mich
gehört,
uh
Come
on
home
with
me
these
are
the
facts,
Steve
Francis
and
Latifah
Komm
mit
mir
nach
Hause,
das
sind
die
Fakten,
Steve
Francis
und
Latifah
Got
jacked,
Mike
Tyson
punch
Mitch
Green
in
the
face
Wurden
überfallen,
Mike
Tyson
schlug
Mitch
Green
ins
Gesicht
Sarge
snatched
by
the
feds,
we
was
the
case
Sarge
von
den
Feds
geschnappt,
wir
waren
der
Fall
No
shit
he
still
pleading
his
case,
come
home
with
me
Kein
Scheiß,
er
plädiert
immer
noch
seinen
Fall,
komm
mit
mir
nach
Hause
Hoes
say
thats
Jones
with
you,
but
I
wouldn't
take
him
home
with
you
Nutten
sagen,
das
ist
Jones
bei
dir,
aber
ich
würde
ihn
nicht
mit
nach
Hause
nehmen
Come
home
with
me,
get
stoned
with
me,
be
zoned
with
me
Komm
mit
mir
nach
Hause,
werde
high
mit
mir,
sei
in
der
Zone
mit
mir
The
chrome
you
see,
the
Jones
you
see,
dip-sect,
come
home
with
me
Die
Chrom-Knarre,
die
du
siehst,
den
Jones,
den
du
siehst,
Dip-Sect,
komm
mit
mir
nach
Hause
Dip-sect
nigga,
Jim
Jones,
[Incomprehensible],
Killa
Dip-Sect
Nigga,
Jim
Jones,
[Unverständlich],
Killa
Freaky
Zekey,
Juelz
Santana
Freaky
Zekey,
Juelz
Santana
Blak
A
Don
Dipomatic
Blak
A
Don
Dipomatic
We
comin'
for
ya
2 double
1
Wir
kommen
für
dich
2 double
1
For
life
hold
that
down
and
what
Fürs
Leben,
halt
das
durch
und
was
Harlem,
Harlem,
Harlem
Harlem,
Harlem,
Harlem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Clinton, Seon Thomas, Cameron Giles, Jimmy L Jones, Juelz Santana, Gregory Green
Attention! Feel free to leave feedback.