Lyrics and translation Cam'Ron feat. Nicole Wray - Love My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love My Life
Любовь моей жизни
Ayo,
I
never
claimed
to
be
hard,
tough,
no
homo,
gangsta
none
of
the
above
Эй,
я
никогда
не
утверждал,
что
я
жесткий,
крутой,
не
гомосексуал,
гангстер,
ничего
подобного.
Just
a
kid
from
145th
and
Lennox
Ave
Просто
парень
со
145-й
улицы
и
Леннокс-авеню.
Harlem,
USA
trying
to
make
his
way
in
the
world
ya
heard?
Гарлем,
США,
пытается
проложить
себе
дорогу
в
этом
мире,
слышишь?
Ya
know
through
the
trial
of
tribulations
that
life
brings
Знаешь,
через
все
испытания
и
невзгоды,
которые
преподносит
жизнь.
I
lost
some
friends,
incarcerated,
some
are
gone
forever
Я
потерял
некоторых
друзей,
кто-то
в
тюрьме,
некоторые
ушли
навсегда.
Ya
know
you
cant
expect
everything
from
everybody
Знаешь,
нельзя
ожидать
всего
от
всех.
So
get
up
get
out
and
get
somethin,
thats
what
I
did
Так
что
вставай,
выходи
и
добивайся
чего-то,
вот
что
я
сделал.
Before
I
had
the
hammer
cocked
Прежде
чем
я
взвел
курок,
A
Santana
rock
Катал
на
"Сантане",
Little
Gerv,
Grandpa
Jerry,
Grandma
Doc
(thats
my
fam)
Маленький
Джерв,
дедушка
Джерри,
бабушка
Док
(это
моя
семья).
Uncle
Carl,
Uncle
Ted,
Uncle
Steve,
Uncle
Bill,
Дядя
Карл,
дядя
Тед,
дядя
Стив,
дядя
Билл,
Cousin
Steve,
Cousin
Bill
up
on
the
hill
now
Двоюродный
брат
Стив,
двоюродный
брат
Билл,
теперь
на
холме.
My
Aunt
Normy,
I
dont
speak
to
my
Aunt
Deita
Моя
тетя
Норми,
я
не
общаюсь
с
моей
тетей
Дейтой.
Or
my
Cousin
Bashiba,
love
my
Mother
Fredricka
Или
с
моей
кузиной
Башибой,
люблю
свою
маму
Фредерику.
Neighbour
Freida,
daughter
Raven
and
Nika
Соседку
Фриду,
дочерей
Рейвен
и
Нику.
Down
another
doorbell
was
that
nigga
Warden
Nell
За
другой
дверью
был
этот
ниггер
Уорден
Нелл.
He
gave
birth
to
the
best
emcee
you
never
heard
Он
породил
лучшего
эмси,
которого
ты
никогда
не
слышала.
Lever
after
lever
and
was
clever
with
whatever
word
Рычаг
за
рычагом,
искусно
управлялся
с
любым
словом.
Derek
Armstead,
Bloodshed
from
C.O.C
Дерек
Армстед,
Кровопролитие
из
C.O.C.
He
did
damage,
road
managed
my
G.O.D
Он
наделал
шума,
был
дорожным
менеджером
моего
G.O.D.
Aka
Duke
Da
God,
he
was
stupid
hard
Также
известного
как
Дюк
Да
Год,
он
был
чертовски
крут.
16,
the
bitch
dream
had
stupid
cars
В
16
лет,
у
стервы
мечты
были
крутые
тачки.
Cut
the
' 68,
hooptie
' 75
Разбил
68-й,
развалюха
75-го.
Still
drives
some
bullshit,
I
dont
know
why
До
сих
пор
ездит
на
какой-то
рухляди,
я
не
знаю,
почему.
I
loved
the
nigga
though,
for
him
put
cris
in
the
air
Но
я
любил
этого
ниггера,
за
то,
что
он
поднял
планку.
First
one
that
diss
him
in
here,
I
swear
I'll
risk
my
career
Первый,
кто
его
здесь
оскорбит,
клянусь,
я
рискну
своей
карьерой.
Thats
a
fact
they
aint
talking
no
rap
shit
Это
факт,
они
не
говорят
о
рэп-дерьме.
I'm
talking
that
mack
clip,
niggas
will
backflip,
act
sick
Я
говорю
о
настоящей
обойме,
ниггеры
будут
делать
сальто
назад,
притворяться
больными.
My
dude
study
the
sabbath
Мой
чувак
изучает
субботу.
No
beef,
veggie
nigga,
maybe
some
catfish
Без
говядины,
вегетарианец,
ниггер,
может
быть,
немного
сома.
He
could
have
my
house,
he
could
keep
my
mauries
Он
может
забрать
мой
дом,
он
может
оставить
мои
"Маури".
He
could
drive
my
cars,
this
a
eastside
story
Он
может
водить
мои
машины,
это
история
Ист-Сайда.
(Thats
why
my
dudes
love
me
I
let
them
do
them.
(Вот
почему
мои
чуваки
любят
меня,
я
позволяю
им
быть
собой.
You
either
gonna
be
rich
or
famous
fuckin
wit
me,
probably
both.
Ты
станешь
либо
богатой,
либо
знаменитой,
связавшись
со
мной,
вероятно,
и
тем,
и
другим.
If
you
happen
to
brush
shoulders
wit
me
by
accident,
Если
ты
случайно
столкнешься
со
мной,
Play
lotto,
nine
out
of
ten
times
you
gonna
win
nigga.)
Сыграй
в
лотерею,
в
девяти
случаях
из
десяти
ты
выиграешь,
детка.)
To
play
the
game,
sure
to
win??
Чтобы
играть
в
игру,
уверенно
выиграть?
I
sacrificed,
I
rolled
the
dice
Я
пожертвовал,
я
бросил
кости.
I
love
the
hood,
I
love
my
life
Я
люблю
район,
я
люблю
свою
жизнь.
See
a
boss
I
prepared
to
be
Видишь,
я
готов
стать
боссом.
When
I
walk
away
from
a
confrontation
I
aint
scared
of
you
I'm
scared
of
me
Когда
я
ухожу
от
конфронтации,
я
не
боюсь
тебя,
я
боюсь
себя.
I
got
a
gun,
you
dont
so
it
flares
you'll
see
У
меня
есть
пистолет,
у
тебя
нет,
так
что
вспышки
ты
увидишь.
After
that
a
5,
000
volt
chair
for
me
После
этого
электрический
стул
на
5000
вольт
для
меня.
So
I
move
carefully,
niggas
dont
care
for
me
Поэтому
я
двигаюсь
осторожно,
ниггеры
меня
не
волнуют.
Who
care
I
dont,
you
share
I
wont
Меня
это
не
волнует,
ты
делишься
- я
нет.
Calm
down
(uhuh)
breathe
again
Успокойся
(ага),
дыши
снова.
I
dont
do
extortion
unless
I
wanna
recieve
an
end
Я
не
занимаюсь
вымогательством,
если
только
не
хочу
получить
конец.
Talk
to
my
money,
first
time
I
heard
her
speak
(what
she
say)
Поговорил
со
своими
деньгами,
впервые
услышал,
как
она
говорит
(что
она
сказала).
Thats
word
to
me,
told
me
I
deserve
to
eat
(what
happened)
Это
слово
мне,
сказала,
что
я
заслуживаю
есть
(что
случилось).
Moved
to
a
killa
ave,
right
from
a
murder
street
(what
you
did)
Переехал
на
Киллер-авеню,
прямо
с
улицы
Убийств
(что
ты
сделал).
Rocked
adida
forms
even
though
they
hurt
my
feet
(thats
fucked
up)
Носил
Adidas,
хотя
они
натирали
мне
ноги
(это
отстой).
I
dont
look
in
the
sky,
never
mind
stars
Я
не
смотрю
в
небо,
забудь
о
звездах.
You
also
find
stars,
right
behind
bars
Звезды
также
можно
найти
за
решеткой.
Snazz,
Black,
Do'
on
house
arrest
Сназз,
Блэк,
Ду
под
домашним
арестом.
Zeke,
shiek,
wont
even
throw
out
the
rest
Зик,
Шейк,
даже
не
буду
говорить
об
остальных.
They
wanted
my
ass
right
alongside
zeke
Они
хотели
мою
задницу
рядом
с
Зиком.
Turn
myself
in,
nope
play
hide
and
go
seek
Сдаться?
Нет,
играть
в
прятки.
I'm
gone,
put
the
clip
in
the
chrome
Я
ушел,
вставил
обойму
в
хром.
Yeah
i'm
just
like
a
fly,
see
the
shit
that
i'm
on
Да,
я
как
муха,
видишь,
на
чем
я
сижу.
And,
hour
after
hour
I
would
chill
at
the
afterhours
И
час
за
часом
я
тусовался
в
клубах
после
закрытия.
Where
they
flash
the
power,
no
bath
or
shower
Где
они
сверкают
властью,
без
ванны
и
душа.
In
that
same
spot,
realize
math
is
power
В
том
же
месте
понял,
что
математика
- это
сила.
So
I
pointed
the
mansion,
that
is
ours
Поэтому
я
указал
на
особняк,
это
наш.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dugger Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.