Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diplomat
vibe
for
all
mo'fuckers
Diplomaten-Vibe
für
alle
Motherfucker
Discursive
shit
Weitschweifiger
Scheiß
Killa
Cam,
Juelz,
T.I.
let's
do
this
Killa
Cam,
Juelz,
T.I.
lass
uns
das
machen
Sit
back,
toss
dice
in
a
knick
trap
Lehn
dich
zurück,
wirf
Würfel
in
der
Zockerbude
Serve
big
crack
in
white
T's
and
fitted
caps
Verkaufe
großes
Crack
in
weißen
T-Shirts
und
passenden
Kappen
These
sick
reps,
this
my
life
you
just
spit
raps
Dieser
krasse
Ruf,
das
ist
mein
Leben,
du
sprichst
nur
Raps
I
been
a
hustler
all
my
life
gimme
six
stacks
Ich
war
mein
ganzes
Leben
lang
ein
Hustler,
gib
mir
sechstausend
Cop
my
self
a
quarter
kite
I
can
flip
that
Kaufe
mir
ein
Viertel
Kilo,
das
kann
ich
verticken
Cook
it
'til
its
solid
white
tell
'em
hit
that
Koche
es,
bis
es
fest
und
weiß
ist,
sag
ihnen,
zieh
das
rein
Big
fat
O's
of
that
solid
hard
git
that
Große
fette
O's
von
diesem
festen
Harten,
hol
das
Those
like
your
blow
on
a
boulevard
knit
sacks
Die
sind
wie
dein
Stoff
auf
dem
Boulevard,
diese
Päckchen
Just
as
big
around
as
a
Tylenol,
hit
that
Genauso
groß
wie
'ne
Tylenol,
zieh
das
rein
Nigga
with
the
Yay
tell
him
now
bring
a
brick
back
Der
Nigga
mit
dem
Koks,
sag
ihm,
er
soll
jetzt
ein
Kilo
zurückbringen
Now
I'ma
move
it
five
days,
nigga,
six
max
Jetzt
werde
ich
es
in
fünf
Tagen
bewegen,
Nigga,
höchstens
sechs
And
ain't
no
runnin'
off
with
yay
shootin'
big
straps
Und
keiner
haut
mit
dem
Koks
ab,
schieße
mit
großen
Knarren
40
cals,
Sk's
with
no
kick
back
40er
Kaliber,
SKs
ohne
Rückstoß
Get
you
get
your
shit
sacks
right
where
your
dicks
at
Erwischen
dich,
deine
Eingeweide
genau
da,
wo
dein
Schwanz
ist
And
I
don't
think
your
clicks
just
supposed
to
forget
that
(now)
Und
ich
glaube
nicht,
dass
deine
Clicks
das
einfach
vergessen
sollten
(jetzt)
I
gotta
a
gauge
for
that
day
you
want
some
git
back
Ich
habe
ein
Gewehr
für
den
Tag,
an
dem
du
Rache
willst
While
we
sprayin'
all
you
niggas
sayin'
git
back
Während
wir
sprühen,
sagen
alle
Niggas:
Zieht
euch
zurück
Duck
down
nigga,
now,
what
now
nigga?
Duck
dich,
Nigga,
jetzt,
was
nun,
Nigga?
You
was
talking
plenty
shit
but
you
ain't
tough
now
nigga
Du
hast
viel
Scheiße
geredet,
aber
jetzt
bist
du
nicht
mehr
taff,
Nigga
Hey,
you
don't
know
the
click,
I
gotta
enough
wild
niggas
Hey,
du
kennst
die
Clique
nicht,
ich
habe
genug
wilde
Niggas
That'll
hit
you
then
drive
you
to
another
town
nigga
Die
dich
erledigen
und
dich
dann
in
eine
andere
Stadt
fahren,
Nigga
Dig
a
hole
throw
you
in
it
for
a
half
a
brick
a
blow
Graben
ein
Loch,
werfen
dich
für
ein
halbes
Kilo
Koks
hinein
Man,
rappin'
and
movin'
is
all
you
niggas
know
Mann,
rappen
und
Drogen
bewegen
ist
alles,
was
ihr
Niggas
kennt
(Swear
to
God)
these
niggas
true
fags,
certified
douche
bags
(Ich
schwör's
bei
Gott)
diese
Niggas
sind
echte
Schwuchteln,
zertifizierte
Arschlöcher
Cha
ching,
I'm
in
(what?)
bling
my
rims
I
sing
they
spin
Ka-ching,
ich
bin
drin
(was?),
meine
Felgen
blingen,
ich
singe,
sie
drehen
sich
But
my
2-9
M's,
they
the
ying
yang
twins
Aber
meine
29-Zöller,
sie
sind
die
Ying
Yang
Twins
'Cause
they
skeet,
skeet,
skeet
(skeet),
from
the
window
to
the
wall
Denn
sie
spritzen,
spritzen,
spritzen
(spritzen),
vom
Fenster
bis
zur
Wand
From
the
ceiling
to
the
floor
with
a
feeling
when
you
ball
Von
der
Decke
bis
zum
Boden
mit
einem
Gefühl,
wenn
du
protzt
Make
your
mom
cling,
I'm
into
don
things
Bring
deine
Mutter
zum
Klammern,
ich
steh
auf
Don-Sachen
Don
Dom,
Donna
Karan,
Don
Cornelius,
Don
King
(yeah)
Don
Dom,
Donna
Karan,
Don
Cornelius,
Don
King
(yeah)
But
follow
Jon
Gotti,
Joe
Pesci,
armed
robbery
Aber
folge
Jon
Gotti,
Joe
Pesci,
bewaffneter
Raubüberfall
Hard
body,
body
hard
doggy
fuck
up
your
bodyguard
Stahlhart,
harter
Körper,
Doggy,
fick
deinen
Bodyguard
Dolly
call
us
the
shotty
ma,
y'all
call
up
the
squally
squaw
Dolly
nennt
uns
die
Schrotflinte,
Ma,
ihr
ruft
die
Polizei
Prolly
hard,
get
it
all
the
squally
in
the
party
pa
Wahrscheinlich
krass,
hol
die
ganze
Polizei
auf
die
Party,
Alter
Right
in
the
Hammerstein,
gasoline,
tear
gas
Direkt
im
Hammerstein,
Benzin,
Tränengas
Pepper
seed,
tear
fast,
knight
sticks
tear
ass
Pfefferspray,
schnelle
Tränen,
Schlagstöcke
reißen
den
Arsch
auf
Cuff
'em
and
chief
goes,
damn
gun
that
he
reach
for
Handschellen
anlegen
und
der
Boss
geht,
verdammte
Waffe,
nach
der
er
greift
Hammer
hit
with
the
cheap
blow,
man
its
nothing
I
eat
those
Der
Hammer
trifft
mit
dem
billigen
Schlag,
Mann,
das
ist
nichts,
das
fresse
ich
Then
I
piss
off
my
fowl,
I
lay
for
it
Dann
verpiss
ich
mich,
ich
warte
drauf
Car,
Crib,
credit,
A-1
steak
sauce
Auto,
Haus,
Kredit,
A-1
Steaksauce
I'ma
straight
boss,
great
loft,
great
Porsche
Ich
bin
ein
echter
Boss,
tolles
Loft,
toller
Porsche
Golf
course,
race
horse,
Aqueduct,
Ray
Soft
Golfplatz,
Rennpferd,
Aqueduct,
Rennen
vorbei
And
I
make
one
call
to
get
the
pussy
poppin'
Und
ich
mache
einen
Anruf,
um
die
Pussy
zum
Platzen
zu
bringen
Call
your
girl,
pop
that
pussy
wanna
pussy
pop
Ruf
dein
Mädchen
an,
lass
die
Pussy
platzen,
willst
du
Pussy
platzen
sehen
And
a
hoochie
split
it,
doogie
hit
it,
booby
hit
it
Und
eine
Schlampe
teilt
es,
Doogie
fickt
es,
Booby
fickt
es
Her
booby
want
her
back
the
coochie,
play
saluchi
wit'
it
Ihr
Booby
will
sie
zurück,
die
Muschi,
spielt
Spielchen
damit
Booby
at
this
thing,
damn
he
all
moody
with
it
Booby
bei
dieser
Sache,
verdammt,
er
ist
ganz
launisch
deswegen
She
ain't
all
that
in
that
car
I
say
Suzuki
civic
Sie
ist
nicht
so
toll
in
diesem
Auto,
ich
sage
Suzuki
Civic
I
make
a
movie
with
it
just
to
get
my
point
across
(then
what?)
Ich
mache
einen
Film
daraus,
nur
um
meinen
Standpunkt
klarzumachen
(und
dann?)
Dog
hand
cuffin'
god
damn
join
the
force
(gosh)
Dog,
Handschellen
anlegen,
verdammt,
tritt
der
Truppe
bei
(Gott)
Mommy,
come
join
the
boss
(stick
what?)
Stick
your
tongue
out
and
Mommy,
komm
zum
Boss
(Was
reinstecken?)
Streck
deine
Zunge
raus
und
Toing
a
toing
a
toing
on
my
dick
'til
your
voice
get
hoarse
Lutsch,
lutsch,
lutsch
an
meinem
Schwanz,
bis
deine
Stimme
heiser
wird
Once
again
I
gotta
tell
you
that
the
boys
are
coarse
Nochmal,
ich
muss
dir
sagen,
dass
die
Jungs
derb
sind
I
employ
the
force,
half
a
mil'
on
lawyer
cost
(this,
killa,
killa!)
Ich
setze
die
Macht
ein,
halbe
Mille
Anwaltskosten
(Das,
Killa,
Killa!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byron Cage, Demond Mickens, Darian Mickens
Attention! Feel free to leave feedback.