Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Child of the Ghetto
Kind des Ghettos
Let's
do
the
Eastside
one
time
Lasst
uns
das
für
die
Eastside
einmal
machen
Metro
North,
Eastriver,
Wilson,
Club
99
Metro
North,
Eastriver,
Wilson,
Club
99
Jefferson,
Charleston,
A.K.,
Jackie
Rob,
Clinton,
Jefferson,
Charleston,
A.K.,
Jackie
Rob,
Clinton,
Taft,
Carver
Taft,
Carver
Lakeview,
1990,
Wagner,
Taihino,
Harlem
Lakeview,
1990,
Wagner,
Taihino,
Harlem
I
don't
care
if
you
a
old
head,
or
a
young
bud
Mir
egal,
ob
du
ein
alter
Hase
bist
oder
ein
junger
Spross
I'm
not
a
elevator,
I'm
no
come-up
Ich
bin
kein
Aufzug,
ich
bin
kein
Aufsteiger
Nor
do
I
go
down,
do
like
Brand
Nubian,
slow
Noch
gehe
ich
runter,
mach's
wie
Brand
Nubian,
langsam
Whole
clip,
blow
pounds
Ganzes
Magazin,
verrauche
Pfunds
Silencers
steady,
that's
no
sound
Schalldämpfer
bereit,
das
ist
kein
Geräusch
Circle
ya
block
ock,
merry-go-round
Kreise
um
deinen
Block,
Kumpel,
Karussell
Here
we
go
now,
I'm
the
owner
Jetzt
geht's
los,
ich
bin
der
Besitzer
You're
the
pitcher,
this
block
is
your
mound
Du
bist
der
Pitcher,
dieser
Block
ist
dein
Hügel
Buildin'
a
beast
so
villians
can
eat
Baue
ein
Biest,
damit
Schurken
essen
können
I
reside
on
the
west,
chilled
on
the
east
Ich
wohne
im
Westen,
chillte
im
Osten
If
I
say
that
I
rock,
then
sayin'
is
gossip
Wenn
ich
sage,
dass
ich
rocke,
dann
ist
das
Gerede
nur
Klatsch
I
lived
in
the
Nine,
stayed
in
the
projects
Ich
lebte
in
der
Neun,
blieb
in
den
Projects
Scored
35
then
I
wait
for
a
profit
Habe
35
erzielt,
dann
warte
ich
auf
Profit
Talk,
pull
the
.9,
then
I
spray
up
an
object
Rede,
zieh
die
.9er,
dann
schieße
ich
auf
ein
Ziel
Homie,
don't
confuse
me,
pardon
mine
Kumpel,
verwechsle
mich
nicht,
entschuldige
mich
I'm
the
Harlem
World
Karlton
Hines
Ich
bin
der
Karlton
Hines
von
Harlem
World
Get
it
right
nigga
Kapier's
richtig,
Nigga
Here
we
go
now,
I'm
the
owner
Jetzt
geht's
los,
ich
bin
der
Besitzer
You're
the
pitcher,
this
block
is
your
mound
Du
bist
der
Pitcher,
dieser
Block
ist
dein
Hügel
Buildin'
a
beast
so
villians
can
eat
Baue
ein
Biest,
damit
Schurken
essen
können
I
reside
on
the
west,
chilled
on
the
east
Ich
wohne
im
Westen,
chillte
im
Osten
If
I
say
that
I
rock,
then
sayin'
is
gossip
Wenn
ich
sage,
dass
ich
rocke,
dann
ist
das
Gerede
nur
Klatsch
I
lived
in
the
Nine,
stayed
in
the
projects
Ich
lebte
in
der
Neun,
blieb
in
den
Projects
Scored
35
then
I
wait
for
a
profit
Habe
35
erzielt,
dann
warte
ich
auf
Profit
Talk,
pull
the
.9,
then
I
spray
up
an
object
Rede,
zieh
die
.9er,
dann
schieße
ich
auf
ein
Ziel
Homie,
don't
confuse
me,
pardon
mine
Kumpel,
verwechsle
mich
nicht,
entschuldige
mich
I'm
the
Harlem
World
Karlton
Hines
Ich
bin
der
Karlton
Hines
von
Harlem
World
Get
it
right
nigga
Kapier's
richtig,
Nigga
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explained
it
to
me
Ein
Kind
des
Ghettos,
niemand
hat
es
mir
erklärt
I'm
livin'
in
scripture,
the
picture
they
painted
Ich
lebe
in
der
Schrift,
das
Bild,
das
sie
malten
Knew
that
it
wasn't,
and
wasn't
the
game
of
Wusste,
dass
es
das
nicht
war,
und
nicht
das
Spiel
des
Rippin',
they
runnin',
the
gunnin',
they
name
it
Rauben,
sie
rennen,
das
Schießen,
sie
benennen
es
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explained
it
to
me
Ein
Kind
des
Ghettos,
niemand
hat
es
mir
erklärt
I'm
livin'
in
scripture,
the
picture
they
painted
Ich
lebe
in
der
Schrift,
das
Bild,
das
sie
malten
I
don't
really
buy
jewelry,
I
take
'em
Ich
kaufe
nicht
wirklich
Schmuck,
ich
nehme
ihn
I
don't
listen
to
artists
dog,
I
break
'em
Ich
höre
keinen
Künstlern
zu,
Kumpel,
ich
breche
sie
I
don't
really
look
at
movies,
I
make
'em
Ich
schaue
nicht
wirklich
Filme,
ich
mache
sie
I'm
filet
megnione,
you
a
steak
'em
Ich
bin
Filet
Mignon,
du
bist
ein
Steak
'em
Any
beef,
I'ma
open
it
probably
Jeden
Streit,
ich
werde
ihn
wahrscheinlich
eröffnen
I
got
some
dudes
hopin'
ya
try
me
Ich
habe
ein
paar
Jungs,
die
hoffen,
du
legst
dich
mit
mir
an
I
got
hoes,
sell
coke
in
the
lobby
Ich
habe
Huren,
verkaufe
Koks
in
der
Lobby
I'm
rich
bitch,
sellin'
dope
is
a
hobby
Ich
bin
reich,
Bitch,
Drogen
verkaufen
ist
ein
Hobby
Beefin'
with
Cam
be
heat
did
they
hand
me
Streit
mit
Cam
bedeutet
Hitze,
die
ich
austeile
I
be
in
the
Lamby,
you
wit'
your
family
Ich
bin
im
Lambo,
du
mit
deiner
Familie
Talkin'
gangsta,
the
church
ya
visit
Redest
Gangsta,
die
Kirche
besuchst
du
Your
roller
bladin',
circus,
and
picnics
Dein
Rollerbladen,
Zirkus
und
Picknicks
The
underworld,
the
circuit
I
live
in
Die
Unterwelt,
der
Kreis,
in
dem
ich
lebe
You
keep
your
biscuit,
we'll
work
her
with
Du
behältst
deine
Knarre,
wir
machen
das
mit
That's
the
rules
that
were
laid
to
me
Das
sind
die
Regeln,
die
mir
beigebracht
wurden
Why
you
think
they
call
me
KFC
Was
glaubst
du,
warum
sie
mich
KFC
nennen
You
don't
know
me
homie
Du
kennst
mich
nicht,
Kumpel
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explained
it
to
me
Ein
Kind
des
Ghettos,
niemand
hat
es
mir
erklärt
I'm
livin'
in
scripture,
the
picture
they
painted
Ich
lebe
in
der
Schrift,
das
Bild,
das
sie
malten
Knew
that
it
wasn't,
and
wasn't
the
game
of
Wusste,
dass
es
das
nicht
war,
und
nicht
das
Spiel
des
Rippin',
they
runnin',
the
gunnin',
they
name
it
Rauben,
sie
rennen,
das
Schießen,
sie
benennen
es
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explained
it
to
me
Ein
Kind
des
Ghettos,
niemand
hat
es
mir
erklärt
I'm
livin'
in
scripture,
the
picture
they
painted
Ich
lebe
in
der
Schrift,
das
Bild,
das
sie
malten
'91
to
'96,
yeah
Harlem
was
out
'91
bis
'96,
yeah,
Harlem
war
am
Start
Grant's
tomb
brought
out
of
Laguardia
house
Grant's
Tomb
brachte
aus
dem
Laguardia
Haus
Huh,
stand
in
the
lobby,
Cam
and
his
posse
Huh,
steh
in
der
Lobby,
Cam
und
seine
Posse
Steak
and
cheese
sandwich
from
Heaugies
Steak-und-Käse-Sandwich
von
Heaugies
They
come
to
heroin,
the
biggest
of
Dons
Sie
kommen
zum
Heroin,
die
größten
der
Dons
Since
Guy
and
Nicky,
Fisher
and
Barnes
Seit
Guy
und
Nicky,
Fisher
und
Barnes
Snitched,
triggers
and
bombs
hit
the
alarm
Verpfiffen,
Abzüge
und
Bomben
lösen
den
Alarm
aus
I
would
kick
in
the
door,
click
on
ya
moms
Ich
würde
die
Tür
eintreten,
deine
Moms
umlegen
I
fell
to
the
arms,
in
jail
we
roasted
Ich
wurde
geschnappt,
im
Knast
haben
wir
geschmort
The
bail
was
there,
bail
got
posted
Die
Kaution
war
da,
Kaution
wurde
hinterlegt
Like,
in
Boston
at
1 point
boo
Wie,
in
Boston
zu
einem
Zeitpunkt,
Boo
The
bail
it
was
1 point
2
Die
Kaution,
sie
war
1,2
Get
the
money
nigga
Hol
das
Geld,
Nigga
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explained
it
to
me
Ein
Kind
des
Ghettos,
niemand
hat
es
mir
erklärt
I'm
livin'
in
scripture,
the
picture
they
painted
Ich
lebe
in
der
Schrift,
das
Bild,
das
sie
malten
Knew
that
it
wasn't,
and
wasn't
the
game
of
Wusste,
dass
es
das
nicht
war,
und
nicht
das
Spiel
des
Rippin',
they
runnin',
the
gunnin',
they
name
it
Rauben,
sie
rennen,
das
Schießen,
sie
benennen
es
A
child
of
the
ghetto,
nobody
explained
it
to
me
Ein
Kind
des
Ghettos,
niemand
hat
es
mir
erklärt
I'm
livin'
in
scripture,
the
picture
they
painted
Ich
lebe
in
der
Schrift,
das
Bild,
das
sie
malten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevell Coleman, Derrick Trotman, Eric Matlock
Attention! Feel free to leave feedback.