Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
the
goons
I
spy
Mit
den
Jungs
spähe
ich
Stay
in
tune
with
ma
Bleibe
im
Reinen
mit
Ma
She
like
damn
Sie
sagt:
Verdammt
This
the
realest
since
kumbaya
Das
ist
das
Echteste
seit
Kumbaya
Kumbyay
killa
Cam
my
lord
Kumbaya,
Killa
Cam,
mein
Herr
Still
the
man
with
pants
Immer
noch
der
Mann,
der
die
Hosen
anhat
Scrill
fam
oh
boy
Kohle-Fam,
oh
Junge
They
want
neuter
me
Sie
wollen
mich
kastrieren
They
want
do
to
me
Sie
wollen
mir
antun
The
hooligan
in
hoolahands
Der
Hooligan
in
Hula-Händen
Maneuvering
is
nothin
new
to
me
Manövrieren
ist
nichts
Neues
für
mich
Doggy
I'm
from
the
land
of
crime
Kumpel,
ich
komme
aus
dem
Land
des
Verbrechens
Pan
pan
gram
or
dime
Pfanne,
Pfanne,
Gramm
oder
Dime-Bag
Not
toes
or
MC
Nicht
Zehen
oder
MC
When
I
say
hammertime
Wenn
ich
Hammertime
sage
Beef
I'm
hammer
mine
Bei
Streit
hämmere
ich
meine
(Waffe)
When
I
get
my
hands
on
nines
Wenn
ich
Neuner
in
die
Finger
kriege
If
I
had
on
bammerline
Selbst
wenn
ich
Billigzeug
anhätte
Cordourys
Cam
will
shine
Cordhosen,
Cam
wird
glänzen
Canary
burgundy
Kanariengelb,
burgunderrot
I
call
it
lemon
red
Ich
nenne
es
Zitronenrot
Yellow
diamonds
in
my
ear
Gelbe
Diamanten
in
meinem
Ohr
Call
'em
lemonheads
Nenne
sie
Lemonheads
Lemonhead
end
up
dead
Lemonhead
(Feind)
endet
tot
Ice
like
guinea
peg
Eis
(Schmuck)
wie
Guinea-Schwein
Gemstones,
Flintstones
Edelsteine,
Flintstones
You
could
say
I'm
friends
with
Fred
Man
könnte
sagen,
ich
bin
mit
Fred
befreundet
You
want
happy
scrappy
Du
willst
fröhlich-kämpferisch
sein
I
got
pataki
at
me
Ich
habe
'ne
Patek
an
mir
Bitches
say
I'm
tacky
daddy
Schlampen
sagen,
ich
bin
ein
geschmackloser
Daddy
Range
look
like
laffy
taffy
Range
(Rover)
sieht
aus
wie
Laffy
Taffy
I'm
from
where
Nicky
Barns
got
rich
as
fuck
Ich
komme
von
dort,
wo
Nicky
Barnes
stinkreich
wurde
Rich
and
Nay
hit
the
kitchen,
they
were
pitchin'
up
Rich
und
Nay
gingen
in
die
Küche,
sie
kochten
(Drogen)
hoch
Rob
base
mase
doug
e
fresh
switched
it
up
Rob
Base,
Mase,
Doug
E.
Fresh
haben's
geändert
I
do
both
who
am
I
to
fuck
tradition
up
Ich
mache
beides,
wer
bin
ich,
die
Tradition
zu
versauen?
So
I
parked
in
a
tow-away
zone
Also
parkte
ich
in
einer
Abschleppzone
Chrome
I
dont
care
Chrom,
mir
egal
I'll
call
it
throwaway
homes
Ich
nenne
es
Wegwerf-Karren
Welcome
to
Harlem
Willkommen
in
Harlem
Where
you
welcome
to
problems
Wo
Probleme
dich
willkommen
heißen
Off
a
furlow
fella
fellas
get
parkings
Wegen
'nem
beurlaubten
Typen
werden
Kerle
geparkt
(erledigt)
Canabuy
banks
Kann
Banken
kaufen
Stand
out
like
puty
tanks
Falle
auf
wie
Puffy-Panzer
Soon
as
the
studie
sings
Sobald
die
Knarre
singt
That
when
the
tudy
sing
Dann
singt
die
Knarre
Bang
bang
came
from
that
movie
rang
Bang
Bang
kam
von
diesem
Film-Sound
Snap
crack
jewelry
bling
Schnapp,
Knack,
Schmuck-Bling
Flat
jack
who
he
bring
Flachlegen,
wen
er
mitbringt
Clack
clack
cooley
ring
Klack
Klack,
Cooley-Ring
Bad
rap
cuties
claim
Schlechten
Ruf,
behaupten
Süße
Ascap
put
em
in
the
river
ASCAP
wirft
sie
in
den
Fluss
I'm
the
sushi
king
Ich
bin
der
Sushi-König
And
i'm
keep
it
fresh
Und
ich
halte
es
frisch
Let
the
fish
eat
ya
flesh
Lass
die
Fische
dein
Fleisch
fressen
Yes
sir
please
confess
Ja,
Sir,
bitte
gestehe
Just
say
he's
the
best
Sag
einfach,
er
ist
der
Beste
How
dope
is
this
Wie
geil
ist
das?
Teach
you
how
to
rope
a
chick
Ich
bringe
dir
bei,
wie
man
ein
Mädel
klarmacht
What
you
want
Was
willst
du?
Coke
or
piff
Koks
oder
Gras?
I
got
it
all
smoke
or
sniff
Ich
hab
alles,
rauchen
oder
ziehen
And
you
know
my
drift
Und
du
weißt,
was
ich
meine
Used
to
figures
doe
and
shit
Früher
ging's
um
Zahlen,
Kohle
und
so'n
Scheiß
You
a
roosted
bitch
Du
bist
'ne
gerupfte
Schlampe
Just
a
roasted
bitch
Nur
'ne
geröstete
Schlampe
And
I
roast
ya
bitch
Und
ich
nehm
deine
Schlampe
hops
That
how
I
usually
am
So
bin
ich
normalerweise
Tell
her
and
her
groupie
friends
Sag
ihr
und
ihren
Groupie-Freundinnen
Go
get
they
gucci
cleanse
Sollen
sich
ihr
Gucci-Update
holen
We
the
moody
gucci
louie
and
pucci
men
Wir
sind
die
launischen
Gucci-,
Louie-
und
Pucci-Männer
A
skada
prada
Escada,
Prada
The
chopper
it
got
the
uzi
lens
Der
Chopper,
er
hat
die
Uzi-Linse
Bird's
eye
view
Vogelperspektive
The
birds
i
knew
Die
Kilos
(Vögel),
die
ich
kannte
Flip
birds
Verkaufe
Kilos
(Vögel)
It
was
birds
I
flew
Es
waren
Kilos
(Vögel),
die
ich
flog
And
word
I
flew
Und
Wort,
ich
war
fly
Or
herb
I
grew
Oder
Gras,
das
ich
anbaute
I
would
serve
on
stoops
Ich
verkaufte
auf
Treppen
Now
it
swerve
in
coupes
Jetzt
kurve
ich
in
Coupés
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Green, Seon Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.