Lyrics and translation Cam'ron - Lean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'ma
warn
ya
Я
предупреждаю
тебя,
They
in
your
circle
don't
mean
that
they
in
your
corner
то,
что
они
в
твоем
кругу,
не
значит,
что
они
на
твоей
стороне.
Almost
was
a
goner,
10
years
for
marijuana
Чуть
не
погиб,
10
лет
за
марихуану.
Only
thing
I
ever
said
in
court
Единственное,
что
я
говорил
в
суде:
"I
plead
the
fifth,"
"Hell
no,"
and
"No,
your
honor"
"Признаю
пятую
поправку",
"Черт
возьми,
нет"
и
"Нет,
ваша
честь".
So
the
streets
honor
me,
humble,
believe
I'm
on
it
Так
что
улицы
чтят
меня,
смиренно,
поверь,
я
в
деле.
I
grab
my
momma,
I'm
headed
to
a
different????
Я
хватаю
маму,
я
направляюсь
в
другую...
They
couldn't
understand
me,
now
I
find
it
ironic
Они
не
могли
меня
понять,
теперь
я
нахожу
это
ироничным.
I
grew
up
with
Big
L,
all
I
knew
was
ebonics
Я
вырос
с
Big
L,
все,
что
я
знал,
это
эбоникс.
Jealousy,
crack,
greed,
homicide
and
chronic
Ревность,
крэк,
жадность,
убийства
и
хроническая
дурь.
Where
niggas
catch
a
body,
changed
their
name
like
the
Sonics
Где
ниггеры
мочат
кого-то,
меняют
свои
имена,
как
"Соникс".
It
was
hot
like????
Было
жарко,
как...
I
used
to
look
up
at
the
Lennox
Ave
Я
смотрел
на
проспект
Леннокс,
Sign
hold
my
heart
and
pledge
allegiance
держал
руку
на
сердце
и
клялся
в
верности.
Drama
15
years
straight,
nothing
recent
Драма
15
лет
подряд,
ничего
нового.
But
I'ma
call
the
state
for
back
pay,
they
owe
me
grievance
Но
я
позвоню
в
штат
за
недоплатой,
они
должны
мне
компенсацию.
And
you
can't
knock
that,
block
the
block
with
the
top
that
И
ты
не
можешь
это
отрицать,
перекрыть
квартал
с
поднятым
верхом.
Open
up
that
Fanta,
I
got
that
Открой
эту
"Фанту",
у
меня
есть
кое-что.
Lean
on
me,
when
you're
not
strong
Обопрись
на
меня,
когда
ты
не
сильна,
I'll
be
your
friend,
I'll
help
you
carry
on
Я
буду
твоим
другом,
я
помогу
тебе
продолжать.
For
It
won't
be
long,
til
im
gonna
need
Ведь
это
не
продлится
долго,
пока
мне
не
понадобится
Somebody
to
lean
on
Кто-то,
на
кого
можно
опереться.
Lowlifes
with
no
knives,
niggas
is
cutting
throats
Отбросы
без
ножей,
ниггеры
режут
глотки
For
that
white
like
Tommy
and
green
paper
with
the
ghosts
За
эту
белую,
как
Томми,
и
зеленые
бумажки
с
призраками.
That's
power,
I
play
my
post
Это
власть,
я
на
своем
посту.
One
day
you're
the
best
thing
since
Один
день
ты
лучшее,
что
случилось
Sliced
bread,
the
next
day
you're
toast
со
времен
нарезанного
хлеба,
на
следующий
день
ты
тост.
I
can
never
be
toast,
hell
no
Я
никогда
не
буду
тостом,
черт
возьми,
нет.
I
get
money
in
lump
sums,
yea,
I
like
my
bread
by
the
loaf
Я
получаю
деньги
кучей,
да,
мне
нравится
хлеб
буханками.
I
like
head
by
the
coast,
as
I
stare
at
the
pacific
Мне
нравится
минет
на
побережье,
когда
я
смотрю
на
Тихий
океан.
She
asked
if
I
liked
it,
"Keep
going
girl,
you're
terrific"
Она
спросила,
нравится
ли
мне,
"Продолжай,
детка,
ты
потрясающая".
Yeah
baby,
see
I'm
Clyde
and
I'm
looking
for
a
Bonnie,
mami
Да,
детка,
видишь,
я
Клайд,
и
я
ищу
Бонни,
мами,
To
get
a
Gucci
ghost,
watch
rings
from
Avianne
Чтобы
получить
призрачный
Gucci,
часы
с
кольцами
от
Avianne.
I
share
my
wealth,
humble
beginnings,
hunger
strangled
us
Я
делюсь
своим
богатством,
скромное
начало,
голод
душил
нас.
Pops
had
a
choice,
me
or
drugs,
he
chose
angel
dust
(damn)
У
папы
был
выбор,
я
или
наркотики,
он
выбрал
PCP
(черт).
And
the
mother,
some
was
living
more
dangerous
А
мать,
некоторые
жили
еще
опаснее.
Tax
season,
the
only
time
they
was
claiming
us
Налоговый
сезон,
единственное
время,
когда
они
заявляли
о
нас.
Picture
it
like
Kodak,
this
bracelet
you
could
hold
that
Представь
это,
как
Kodak,
этот
браслет,
ты
могла
бы
его
носить.
If
I'm
needed,
know
that
you
can
Если
я
понадоблюсь,
знай,
что
ты
можешь
Lean
on
me,
when
you're
not
strong
опереться
на
меня,
когда
ты
не
сильна,
I'll
be
your
friend,
I'll
help
you
carry
on
Я
буду
твоим
другом,
я
помогу
тебе
продолжать.
For
It
won't
be
long,
til
im
gonna
need
Ведь
это
не
продлится
долго,
пока
мне
не
понадобится
Somebody
to
lean
on
Кто-то,
на
кого
можно
опереться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Giles
Attention! Feel free to leave feedback.