Lyrics and translation Cam'ron - My Job
Yo,
I
hate
my
boss
Эй,
я
ненавижу
своего
босса
Dude
think
he
know
it
all
Чувак
думаешь
он
все
знает
And
I
know
I
know
it
all
И
я
знаю,
я
знаю
все
это.
But
I
follow
protocol
Но
я
следую
протоколу.
Hope
he's
sittin
in
the
casket
Надеюсь
он
сидит
в
гробу
Got
me
sittin'
in
traffic
(word)
Я
сижу
в
пробке
(слово).
It's
seven
AM
(yeah,
yeah,
yeah)
Сейчас
семь
утра
(да,
да,
да).
And
I
woke
up
late,
didn't
even
have
a
shower
Я
проснулся
поздно,
даже
не
принял
душ.
Lunch
break?
Give
me
a
break,
a
damn
half
an
hour
Дай
мне
перерыв,
чертовы
полчаса.
All
this
bullshit
for
twelve
bucks
an
hour
(I'm
ready
to
quit)
Все
это
дерьмо
за
двенадцать
баксов
в
час
(я
готов
бросить).
Plug
me
to
Chuck
D,
wanna
Fight
the
Power
Подключи
меня
к
Чаку
Ди,
я
хочу
бороться
с
властью.
Instead
I
light
the
sour
before
I
go
in
the
office
Вместо
этого
я
закуриваю
сигарету,
прежде
чем
идти
в
офис.
Being
here
eight
hours
sure
will
get
you
nauseous
Пробыть
здесь
восемь
часов
наверняка
вызовет
у
тебя
тошноту
Lady
across
from
me,
telling
me
her
problems
(what
the
fuck?)
Дама
напротив
меня
рассказывает
мне
о
своих
проблемах
(какого
хрена?).
I'm
look
at
her
like
yo
(yeah,
yeah,
yeah)
Я
смотрю
на
нее,
как
йоу
(да,
да,
да).
How
the
fuck
I'm
gonna
solve
'em?
Как,
черт
возьми,
я
их
разгадаю?
You
know
our
ethnicity
Ты
знаешь
нашу
национальность
Car
note,
rent,
don't
forget
electricity
(that's
all
due)
Кредит
на
машину,
аренда,
не
забудь
про
электричество
(это
все
из-за
тебя).
Internet,
cable,
and
the
phone
all
connected
Интернет,
кабельное
и
телефон-все
подключено.
Food,
gas,
tolls
oh
now
it's
getting
hectic
Еда,
бензин,
плата
за
проезд-О,
теперь
все
становится
беспокойным
Brand
new
clothes?
Naw
you'd
rather
see
me
naked
Новая
одежда?
Нет,
ты
бы
предпочел
увидеть
меня
голой.
Yo
check
it,
I
got
my
check,
now
I'm
feel
disrespected
(what
the
fuck)
Эй,
проверь
это,
я
получил
свой
чек,
теперь
я
чувствую
себя
неуважительно
(какого
хрена?)
Why
am
I
working
here?
It
ain't
working
here
Почему
я
здесь
работаю?
It
ain't
worth
it
here,
never
gonna
persevere
Здесь
оно
того
не
стоит,
я
никогда
не
буду
упорствовать.
Ain't
no
money
for
new
shoes
or
purses
here
Здесь
нет
денег
на
новые
туфли
или
сумочки.
Should've
done
my
first
career
(huh)
nursing
yeah
Я
должен
был
сделать
свою
первую
карьеру
(ха)
медсестрой,
да
Now
I'm
sitting
here
thinking
'bout
the
work
I
put
in
Теперь
я
сижу
здесь
и
думаю
о
работе,
которую
вложил.
This
verse
from
the
everyday
working
woman
Этот
стих
из
повседневной
рабочей
женщины
I
put
on
my
pants,
put
on
my
shoes
Я
надеваю
штаны,
обуваюсь.
I
pray
to
God,
paid
all
my
dues
Я
молюсь
Богу,
заплатил
все
свои
долги.
I'm
trying
to
win,
seems
like
I
was
born
to
lose
Я
пытаюсь
выиграть,
но,
похоже,
я
рожден
проигрывать.
All
I
can
say
(yeah,
yeah,
yeah)
Все,
что
я
могу
сказать
(Да,
да,
да).
I
say
let
me
through,
but
they
don't
let
me
through
Я
говорю:
"Впусти
меня",
но
меня
не
пускают.
You
want
to
quit,
God
damn
I'm
ready
to
Ты
хочешь
уйти,
черт
возьми,
я
готов
это
сделать.
Lifestyle
I'm
living,
ain't
steady
boo
(Not
at
all)
Образ
жизни,
которым
я
живу,
не
постоянен,
бу
(совсем
нет).
All
I
can
say
(yeah,
yeah,
yeah)
Все,
что
я
могу
сказать
(Да,
да,
да).
Ayo
I'm
lookin'
for
a
job,
ain't
nobody
hiring
Эйо,
я
ищу
работу,
но
никто
меня
не
нанимает.
Then
I
ask
the
boss,
"when
y'all
doin'
firing?"
Потом
я
спрашиваю
у
босса:
"когда
вы
стреляете?"
You
know
I'm
admiring
nice
job,
family
man
Ты
знаешь,
я
восхищаюсь
хорошей
работой,
семьянин.
Car
and
looking
as
walk
in
a
tiring
Машина
и
взгляд,
как
прогулка
в
утомительном
Shoulda
been
a
fireman,
learn
to
do
wiring
Надо
было
стать
пожарным,
научиться
делать
проводку.
Then
get
retirement,
I
blame
my
environment
(it's
my
hood)
А
потом
уходи
на
пенсию,
я
виню
свое
окружение
(это
мой
район).
I
went
in
for
an
interview,
for
delivery
(for
delivery)
Я
пришел
на
собеседование,
для
доставки
(для
доставки).
"Locked
up,
felonies?"
now
the
dude's
quizzing
me
"За
решеткой,
уголовники?"
- спрашивает
меня
чувак.
You
working
on
my
future,
why
you
need
to
know
my
history?
Ты
работаешь
над
моим
будущим,
зачем
тебе
знать
мою
историю?
All
he
did
was
Google
me,
no
big
mystery
Все,
что
он
сделал,
- это
загуглил
меня,
это
не
большая
тайна.
He
ain't
digging
me,
politely
he
was
dissin'
me
Он
не
копался
во
мне,
он
вежливо
оскорблял
меня.
"No
we're
not
hiring,
but
thanks
for
the
visit."...
"Please."
"Нет,
мы
не
нанимаем,
но
спасибо
за
визит"
...
"пожалуйста".
He
ain't
want
me,
my
grandmother
warned
me
Я
ему
не
нужна,
бабушка
предупреждала.
Them
God
damn
felonies
will
haunt
me,
taunt
me
(I
told
you
'bout
them
felonies!)
Эти
проклятые
преступления
будут
преследовать
меня,
насмехаться
надо
мной
(я
же
говорил
вам
о
них!).
No
second
chance,
back
to
the
same
block
Нет
второго
шанса-вернуться
в
тот
же
квартал.
Go
home,
my
baby
moms
done
changed
locks
(fuck
is
she
doing)
Иди
домой,
мама
моего
ребенка
сменила
замки
(что
она
делает?)
This
a
game
ma?
Okay
the
games
on
(okay)
Это
игра,
Ма?
хорошо,
игры
идут
(хорошо).
Then
she
opened
the
door
with
the
chain
on
(what's
up)
Затем
она
открыла
дверь
с
цепочкой
на
цепочке
(что
случилось?)
Said
she
been
reaching
out,
for
several
days
Сказала,
что
уже
несколько
дней
тянется
к
тебе.
I
ain't
helping
out,
we
need
to
go
our
separate
ways
(oh
word?)
Я
не
помогаю,
нам
нужно
идти
разными
дорогами
(о,
Слово?).
I
was
just
amazed,
wanna
go
another
route?
Я
был
просто
поражен,
хочешь
пойти
другим
путем?
Let
me
get
my
clothes,
said
she
took
them
to
my
mother's
house
Позволь
мне
взять
мою
одежду,
сказала
она,
отнесла
ее
в
дом
моей
матери.
She
was
pissed
off,
yeah
P.O.'ed
Она
была
взбешена,
да,
она
была
в
ярости.
And
said
"go
head
and
wild
out,
I'll
call
your
P.O."
И
сказал:
"Иди
и
сходи
с
ума,
я
позвоню
твоему
надзирателю".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giles Cameron, Rodriguez Dario Ruben
Attention! Feel free to leave feedback.