Cam'ron - My Job - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cam'ron - My Job




Yo, I hate my boss
Эй, я ненавижу своего босса
Dude think he know it all
Чувак думаешь он все знает
And I know I know it all
И я знаю, я знаю все это.
But I follow protocol
Но я следую протоколу.
Hope he's sittin in the casket
Надеюсь он сидит в гробу
Got me sittin' in traffic (word)
Я сижу в пробке (слово).
It's seven AM (yeah, yeah, yeah)
Сейчас семь утра (да, да, да).
And I woke up late, didn't even have a shower
Я проснулся поздно, даже не принял душ.
Lunch break? Give me a break, a damn half an hour
Дай мне перерыв, чертовы полчаса.
All this bullshit for twelve bucks an hour (I'm ready to quit)
Все это дерьмо за двенадцать баксов в час готов бросить).
Plug me to Chuck D, wanna Fight the Power
Подключи меня к Чаку Ди, я хочу бороться с властью.
Instead I light the sour before I go in the office
Вместо этого я закуриваю сигарету, прежде чем идти в офис.
Being here eight hours sure will get you nauseous
Пробыть здесь восемь часов наверняка вызовет у тебя тошноту
Lady across from me, telling me her problems (what the fuck?)
Дама напротив меня рассказывает мне о своих проблемах (какого хрена?).
I'm look at her like yo (yeah, yeah, yeah)
Я смотрю на нее, как йоу (да, да, да).
How the fuck I'm gonna solve 'em?
Как, черт возьми, я их разгадаю?
You know our ethnicity
Ты знаешь нашу национальность
Car note, rent, don't forget electricity (that's all due)
Кредит на машину, аренда, не забудь про электричество (это все из-за тебя).
Internet, cable, and the phone all connected
Интернет, кабельное и телефон-все подключено.
Food, gas, tolls oh now it's getting hectic
Еда, бензин, плата за проезд-О, теперь все становится беспокойным
Brand new clothes? Naw you'd rather see me naked
Новая одежда? Нет, ты бы предпочел увидеть меня голой.
Yo check it, I got my check, now I'm feel disrespected (what the fuck)
Эй, проверь это, я получил свой чек, теперь я чувствую себя неуважительно (какого хрена?)
Why am I working here? It ain't working here
Почему я здесь работаю?
It ain't worth it here, never gonna persevere
Здесь оно того не стоит, я никогда не буду упорствовать.
Ain't no money for new shoes or purses here
Здесь нет денег на новые туфли или сумочки.
Should've done my first career (huh) nursing yeah
Я должен был сделать свою первую карьеру (ха) медсестрой, да
Now I'm sitting here thinking 'bout the work I put in
Теперь я сижу здесь и думаю о работе, которую вложил.
This verse from the everyday working woman
Этот стих из повседневной рабочей женщины
()
()
I put on my pants, put on my shoes
Я надеваю штаны, обуваюсь.
I pray to God, paid all my dues
Я молюсь Богу, заплатил все свои долги.
I'm trying to win, seems like I was born to lose
Я пытаюсь выиграть, но, похоже, я рожден проигрывать.
All I can say (yeah, yeah, yeah)
Все, что я могу сказать (Да, да, да).
I say let me through, but they don't let me through
Я говорю: "Впусти меня", но меня не пускают.
You want to quit, God damn I'm ready to
Ты хочешь уйти, черт возьми, я готов это сделать.
Lifestyle I'm living, ain't steady boo (Not at all)
Образ жизни, которым я живу, не постоянен, бу (совсем нет).
All I can say (yeah, yeah, yeah)
Все, что я могу сказать (Да, да, да).
Ayo I'm lookin' for a job, ain't nobody hiring
Эйо, я ищу работу, но никто меня не нанимает.
Then I ask the boss, "when y'all doin' firing?"
Потом я спрашиваю у босса: "когда вы стреляете?"
You know I'm admiring nice job, family man
Ты знаешь, я восхищаюсь хорошей работой, семьянин.
Car and looking as walk in a tiring
Машина и взгляд, как прогулка в утомительном
Shoulda been a fireman, learn to do wiring
Надо было стать пожарным, научиться делать проводку.
Then get retirement, I blame my environment (it's my hood)
А потом уходи на пенсию, я виню свое окружение (это мой район).
I went in for an interview, for delivery (for delivery)
Я пришел на собеседование, для доставки (для доставки).
"Locked up, felonies?" now the dude's quizzing me
"За решеткой, уголовники?" - спрашивает меня чувак.
You working on my future, why you need to know my history?
Ты работаешь над моим будущим, зачем тебе знать мою историю?
All he did was Google me, no big mystery
Все, что он сделал, - это загуглил меня, это не большая тайна.
He ain't digging me, politely he was dissin' me
Он не копался во мне, он вежливо оскорблял меня.
"No we're not hiring, but thanks for the visit."... "Please."
"Нет, мы не нанимаем, но спасибо за визит" ... "пожалуйста".
He ain't want me, my grandmother warned me
Я ему не нужна, бабушка предупреждала.
Them God damn felonies will haunt me, taunt me (I told you 'bout them felonies!)
Эти проклятые преступления будут преследовать меня, насмехаться надо мной же говорил вам о них!).
No second chance, back to the same block
Нет второго шанса-вернуться в тот же квартал.
Go home, my baby moms done changed locks (fuck is she doing)
Иди домой, мама моего ребенка сменила замки (что она делает?)
This a game ma? Okay the games on (okay)
Это игра, Ма? хорошо, игры идут (хорошо).
Then she opened the door with the chain on (what's up)
Затем она открыла дверь с цепочкой на цепочке (что случилось?)
Said she been reaching out, for several days
Сказала, что уже несколько дней тянется к тебе.
I ain't helping out, we need to go our separate ways (oh word?)
Я не помогаю, нам нужно идти разными дорогами (о, Слово?).
I was just amazed, wanna go another route?
Я был просто поражен, хочешь пойти другим путем?
Let me get my clothes, said she took them to my mother's house
Позволь мне взять мою одежду, сказала она, отнесла ее в дом моей матери.
She was pissed off, yeah P.O.'ed
Она была взбешена, да, она была в ярости.
And said "go head and wild out, I'll call your P.O."
И сказал: "Иди и сходи с ума, я позвоню твоему надзирателю".
()
()





Writer(s): Giles Cameron, Rodriguez Dario Ruben


Attention! Feel free to leave feedback.