Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weekend Girl
Девушка Выходного Дня
Harlem
World
'89,
black
Jordans
they
were
mine
Гарлем
Ворлд
'89,
чёрные
Джорданы
были
моими
Hund'-eighth
toy
dork
is
the
only
one
ever
pay
me
mine
Сто
восьмая
игрушка
- единственное,
что
мне
когда-либо
платили
Baby
mine
lady
fine(fine),
you
ever
date
a
dime?(dime?)
Детка,
моя
леди,
ты
когда-нибудь
встречалась
с
красоткой?
(красоткой?)
Before
your
favorite
rhymes,
had
gator
lime
До
твоих
любимых
рифм,
у
меня
был
лаймовый
сок
Major
crime
made
me
grind,
copped
fancy
heat
Серьёзное
преступление
заставило
меня
пахать,
покупал
модную
одежду
You
know
hater
time,
cat
food
fancy
feast
Ты
знаешь,
время
ненавистников,
кошачья
еда
- изысканное
угощение
Dated
Nancy
niece,
she
like
candy
treats
Встречался
с
племянницей
Нэнси,
ей
нравятся
конфеты
God
damn
she
sweet,
we
did
the
Lancy
Street
Чёрт
возьми,
она
сладкая,
мы
были
на
Лэнси-стрит
We
hopped
the
D
train,
you
don't
understand
us
freezed
Мы
запрыгнули
в
поезд
D,
ты
не
понимаешь,
как
нам
было
холодно
No
hassle
heffer,
did
we
battle?
never
Без
проблем,
тёлочка,
мы
сражались?
Никогда
We
went
Easter
shoppin',
coppin'
them
tassled
leathers
Мы
ходили
по
магазинам
на
Пасху,
покупали
кожаные
вещи
с
бахромой
From
Gimbals
from
we
gained,
make
it
simple
and
plain
Из
магазина
"Gimbals",
сделаем
это
просто
и
понятно
I
wanna
nibble
on
ya
ear,
rekindle
the
flame
Я
хочу
покусать
тебя
за
ушко,
разжечь
пламя
I'm
god's
child,
but
yea
I
got
devilish
game
Я
- дитя
божье,
но
да,
у
меня
дьявольская
игра
Once
you
meddle
wit
Cam,
ma'am
is
never
the
same
Как
только
ты
свяжешься
с
Кэмом,
мадам,
всё
будет
по-другому
So
you
through
with
the
peekin'?
you
pursuin'
and
seekin'?
Итак,
ты
закончила
глазеть?
Ты
преследуешь
и
ищешь?
You
know
the
season,
Killa
what
you
doin
this
weekend?
huh?
KILLA!
Ты
знаешь
время
года,
Убийца,
чем
ты
занимаешься
в
эти
выходные?
А?
УБИЙЦА!
(Weekend
Girl)
(Девушка
Выходного
Дня)
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be
Ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be
Ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть
(And
I
Don't
Have
Time
On
The
Weekend)
(А
у
меня
нет
времени
на
выходных)
You
could
be
my,
You
could
be
my
Ты
могла
бы
быть
моей,
ты
могла
бы
быть
моей
(Weekend
Girl)
(Девушка
Выходного
Дня)
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be
Ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be
Ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть
(Then
Maybe
We
Can
Try
To
Work
It
Out)
(Тогда,
может
быть,
мы
попробуем
разобраться)
Some
say
that
i'm
belligerent,
others
say
that
i'm
ignorant
Кто-то
говорит,
что
я
агрессивный,
другие
- что
невежественный
I
don't
just
experiment,
intimate
not
my
sentiment
Я
не
просто
экспериментирую,
близость
- не
мой
конёк
Everyday
at
the
tenement,
yayo
like
I
invented
it
Каждый
день
в
доме,
кокаин,
как
будто
я
его
изобрёл
Scrambled
just
like
eggs,
like
eggs
they're
benedict
Взболтал,
как
яйца,
как
яйца
Бенедикт
They
don't
ever
remember
shit,
all
they
want
is
their
membership
Они
ничего
не
помнят,
всё,
что
им
нужно,
это
членство
Only
one
that
they
gettin
is
jackins,
that's
the
end
of
it
Единственное,
что
они
получат,
это
ограбление,
вот
и
всё
They
want
designer
recliner
along
wit
benefits
Они
хотят
дизайнерское
кресло
с
удобствами
Won't
take
a
risk,
but
wanna
spread
the
mick
Не
хотят
рисковать,
но
хотят
раздвигать
ноги
Wipe
'em
off
my
agenda
quick,
I
need
the
other
gender
thick
Сотру
их
из
своей
записной
книжки,
мне
нужна
другая,
фигуристая
You
seen
my
Monday
to
Fridays,
I
need
a
Friday
to
Sunday
Ты
видела
меня
с
понедельника
по
пятницу,
мне
нужна
с
пятницы
по
воскресенье
We'll
eat
Friday's
on
Fridays,
and
go
to
Sunday's
on
Sundays
Мы
будем
есть
по
пятницам
в
"Friday's"
и
ходить
в
церковь
по
воскресеньям
Drink
a
little
liquor,
maybe
twist
a
L
Выпьем
немного
ликёра,
может,
скрутим
косяк
Play
catch
and
kiss,
if
you
don't
kiss
and
tell
Поиграем
в
догонялки
и
поцелуемся,
если
ты
не
будешь
болтать
Take
the
city
bus,
or
come
through
with
chauffers
Поедем
на
городском
автобусе
или
с
шофёром
We
could
do
Air
Ones
hun,
or
Louis
laufers
Можем
надеть
кроссовки
Air
One,
крошка,
или
туфли
Louis
Yeah
i'm
truly
focused,
take
down
your
Snoopy
posters
Да,
я
действительно
сосредоточен,
убери
свои
плакаты
со
Снупи
Put
up
Killa
Season's,
now
who
the
reason?
Повесь
плакаты
"Сезона
Убийцы",
теперь
кто
причина?
Come
through
this
weekend
huh?
huh?
Приезжай
на
этих
выходных,
а?
(Weekend
Girl)
(Девушка
Выходного
Дня)
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be
Ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be
Ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть
(And
I
Don't
Have
Time
On
The
Weekend)
(А
у
меня
нет
времени
на
выходных)
You
could
be
my,
You
could
be
my
Ты
могла
бы
быть
моей,
ты
могла
бы
быть
моей
(Weekend
Girl)
(Девушка
Выходного
Дня)
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be
Ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be
Ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть
(Then
Maybe
We
Can
Try
To
Work
It
Out)
(Тогда,
может
быть,
мы
попробуем
разобраться)
Uh,
KILLA!
KILLA!
KILLA!
Эй,
УБИЙЦА!
УБИЙЦА!
УБИЙЦА!
I
drive
big
cars,
puff
heaven
haze
Я
вожу
большие
машины,
курю
небесный
туман
Not
just
the
weekend,
thats
seven
days
Не
только
по
выходным,
а
семь
дней
в
неделю
Rev
up
the
engine,
not
a
lemon,
it's
lemon
Заводи
мотор,
это
не
лимон,
это
лимонный
Thats
the
color,
wanna
play
7-11?
Это
цвет,
хочешь
поиграть
в
7-11?
You
know
catch
and
hump,
your
butt
gotta
extra
rump
Ты
знаешь,
догонялки
и
секс,
у
тебя
аппетитная
попка
Forget
ya
man,
extra
clip,
extra
pump
Забудь
своего
парня,
дополнительный
магазин,
дополнительный
кайф
Don't
mean
to
be
extra,
but
ma.extra
stunts
Не
хочу
быть
высокомерным,
но,
детка,
дополнительные
трюки
Extra
money,
extra
piff,
extra
blunts
Дополнительные
деньги,
дополнительные
травка,
дополнительные
косяки
Extra!
extra!
really
some
neck
I
want
Экстра!
Экстра!
Мне
действительно
нужна
твоя
шея
Not
the
dude
for
help,
but
you're
truly
felt
Не
парень
для
помощи,
но
ты
действительно
то,
что
надо
Ass
fat
stomach
flat,
I
could
see
ya
Louis
belt
Попка
толстая,
живот
плоский,
я
вижу
твой
ремень
Louis
Mine
on
too,
for
any
gunplay
У
меня
тоже,
на
случай
перестрелки
I'm
a
troublemaker
yea
yea
some
say
Я
нарушитель
спокойствия,
да,
да,
некоторые
говорят
You
model
material,
you
need
a
runway
Ты
модельной
внешности,
тебе
нужна
подиум
So
let's
runaway,
we
could
hit
the
runway
Так
что
давай
сбежим,
мы
могли
бы
попасть
на
взлётную
полосу
Round-trip
not
a
one
way,
come
play
Туда
и
обратно,
а
не
в
один
конец,
приходи
поиграть
Rio
Friday,
Spain
on
Saturday
Рио
в
пятницу,
Испания
в
субботу
Back
on
Sunday,
make
work
Monday
Обратно
в
воскресенье,
работа
в
понедельник
(Weekend
Girl)
(Девушка
Выходного
Дня)
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be
Ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be
Ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть
(And
I
Don't
Have
Time
On
The
Weekend)
(А
у
меня
нет
времени
на
выходных)
You
could
be
my,
You
could
be
my
Ты
могла
бы
быть
моей,
ты
могла
бы
быть
моей
(Weekend
Girl)
(Девушка
Выходного
Дня)
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be
Ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть
You
could
be,
You
could
be,
You
could
be
Ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть,
ты
могла
бы
быть
(Then
Maybe
We
Can
Try
To
Work
It
Out)
(Тогда,
может
быть,
мы
попробуем
разобраться)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry Steven Lewis, Alfonzo Marcello Greene, Herb Middleton, James Samuel Harris Iii
Attention! Feel free to leave feedback.