Lyrics and translation Cam - Đâu Vào Đó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đâu Vào Đó
Somewhere, Somehow
Khi
thức
giấc
mỗi
buổi
sáng,
tôi
như
được
thấy
mình
khác
When
I
wake
up
every
morning,
I
feel
like
a
different
person
Mà
đầu
óc
thì
trên
mây,
còn
trên
giấy
là
nhạc
My
head
is
in
the
clouds,
and
music
fills
the
paper
Mà
phờ
phạc,
nhìn
tờ
lịch
thì
vẫn
còn
đầy
cả
tháng
Looking
haggard,
the
calendar
still
shows
a
full
month
ahead
Khi
đồng
tiền
này
chưa
từng
kẹt
ở
trong
vòng
vay
trả
bán
When
this
money
was
never
stuck
in
the
cycle
of
borrowing
and
selling
Từ
giấy
nháp,
tác
nghiệp,
phác
ra
flow
From
drafts,
working,
sketching
out
the
flow
Mà
liên
kết
cho
bằng
hết
những
thứ
thật
khác
xa
nhau
Connecting
things
that
are
so
different
Khi
on
mic,
bật
beat
và
tắt
lo
âu
When
the
mic
is
on,
the
beat
is
playing,
and
worries
fade
away
Trong
trạng
thái
đâu
giận
được
ai,
dù
cho
đôi
mắt
đỏ
ngầu
In
this
state,
I
can't
get
mad
at
anyone,
even
with
my
eyes
red
Tao
mic
check,
trước
khi
khạc
phải
cười,
ay
I
mic
check,
before
spitting
I
have
to
laugh,
ay
Đời
chưa
từng
bạc
đãi
cho
nên
là
nhạc
phải
tươi,
ay
Life
has
never
been
bad
to
me,
so
the
music
has
to
be
bright,
ay
Ráng
chơi
mà
chơi
cho
đáng
trước
khi
tuổi
trạc
phải
cưới
Try
to
play
and
play
it
right
before
reaching
the
age
of
marriage
Hay
đạt
70,
tìm
Cam
ở
không
đâu
khác
ngoài
từng
lời
nhạc
đã
gửi
Or
reaching
70,
you'll
find
Cam
nowhere
else
but
in
every
lyric
I've
sent
Mr
P.A.I.N,
với
những
ngón
tay
thoăn
thoắt
Mr.
P.A.I.N,
with
his
nimble
fingers
Ông
kick
snare,
tui
chích
nhẹ
đôi
ba
cặp
vần
căng
chặt
He
kicks
the
snare,
I
inject
a
couple
of
tight
rhymes
Mà
gắt
thế
đéo
nào
bằng
thằng
Thế
Bảo,
thuốc
lào
nó
thế
từng
tế
bào
But
nothing
is
as
harsh
as
Thế
Bảo,
tobacco
fills
every
cell
Những
thằng
như
mày
và
tao
là
ba
cái
thứ
người
ta
ngừng
chế
tạo
People
like
you
and
me
are
the
three
things
they
stopped
making
Cho
qua
hết
ngày
dài
Let
the
long
day
pass
Đem
nhịp
beat
vào
thay
cho
miệng
đời
còn
vang
ngay
tai
Bring
in
the
beat
to
replace
the
noise
of
the
world
still
ringing
in
my
ears
Cho
tôi
làm
được
thứ
nghệ
thuật
nhiều
người
còn
đùn
đẩy
mãi
Let
me
do
the
art
that
many
people
keep
pushing
away
Và
giải
quyết
tất
cả
vấn
đề
chỉ
bằng
cái
nhún
ngay
vai
(Oh)
And
solve
all
problems
with
just
a
shrug
of
the
shoulders
(Oh)
Chỉ
là
cái
nhún
ngay
vai
(um)
Just
a
shrug
of
the
shoulders
(um)
Chưa
biết
đúng
hay
sai
Don't
know
right
from
wrong
Chỉ
là
cái
nhún
ngay
vai
Just
a
shrug
of
the
shoulders
Chưa
biết
đúng
hay
sai
(oh)
Don't
know
right
from
wrong
(oh)
Ngày
chạng
vạng,
kết
thúc
bằng
lang
thang
Dusk,
ending
with
wandering
Tương
lai
đi
treo
trên
ngòi
bút,
thiệt,
lắm
lúc
còn
lan
man
The
future
hangs
on
the
tip
of
the
pen,
really,
sometimes
it's
still
rambling
"Flow
thì
flow
cho
đàng
hoàng!"
tâm
can
căn
dặn
vậy
"Flow,
flow
properly!"
my
heart
tells
me
Còn
lúc
rap
Việt
này
đổ
máu,
thằng
Cam
ở
đâu
ai
chẳng
thấy?
And
when
this
Vietnamese
rap
scene
bleeds,
where
is
Cam,
everyone
wonders?
Và
đéo
biết
tìm
đâu
được
sự
thật,
nên
từ
trần
And
not
knowing
where
to
find
the
truth,
so
from
the
dust
Đi
trui
rèn
cách
hóa
thân
sao
cho
cừ
nhất
Go
hone
the
way
to
transform
into
the
best
Giấu
thân
mình
vào
bài
nhạc,
khạc
vần
câu
đi
rải
rác
Hide
myself
in
the
music,
spitting
rhymes
scattered
around
Cái
tôi
thì
sa
vào
ải
khác
My
ego
falls
into
another
realm
Vác
cái
vai
này
phải
đạt
Carrying
this
burden,
I
must
succeed
"Mình
khác
biệt"
"I
am
different"
Bao
nhiêu
kì
công,
chỉ
mong
người
khác
biết
So
much
effort,
just
hoping
others
know
Chưa
bao
giờ
từng
phát
hiện,
thâm
tâm
này
chưa
được
an
yên
Never
realized,
this
heart
has
never
been
at
peace
Nợ
đời
còn
đang
biên,
đâu
cách
chi
mà
tan
biến
Debt
to
life
is
still
being
written,
how
can
it
disappear
May
thay
cho
thân
này
biết
cách
dùng
âm
nhạc
để
than
phiền
Luckily,
this
body
knows
how
to
use
music
to
complain
Chửi
vài
câu,
rồi
thì
đâu
vào
đó
(oh)
Curse
a
few
words,
then
somewhere,
somehow
(oh)
Đem
đi
thâu,
đâu
gì
xấu
mà
lo
Take
it
to
the
studio,
nothing
bad
to
worry
about
Bao
âu
lo
mà
mình
chưa
từng
có
All
the
worries
I've
never
had
Cứ,
khóc
đi,
khóc
đi,
yeah
Just,
cry,
cry,
yeah
Tôi
mong
tiền
đầy
trong
túi
I
wish
my
pockets
were
full
of
money
Mong
kiếp
họa
này
xong
xuôi
I
hope
this
disaster
will
end
Mong
đời
không
buồn
không
tủi
I
hope
life
has
no
sadness
or
sorrow
Và
mong
được
sống
cho
ra
thể
thống
And
I
hope
to
live
up
to
my
potential
Mà
không
một
ngày
không
vui
Without
a
single
day
without
joy
Chỉ
là
cái
nhún
ngay
vai
Just
a
shrug
of
the
shoulders
Chưa
biết
đúng
hay
sai
Don't
know
right
from
wrong
Chỉ
là
cái
nhún
ngay
vai
Just
a
shrug
of
the
shoulders
Chưa
biết
đúng
hay
sai
Don't
know
right
from
wrong
Chỉ
là
cái
nhún
ngay
vai
Just
a
shrug
of
the
shoulders
Chưa
biết
đúng
hay
sai
Don't
know
right
from
wrong
Chỉ
là
cái
nhún
ngay
vai
Just
a
shrug
of
the
shoulders
Chưa
biết
đúng
hay
sai
Don't
know
right
from
wrong
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cam
Attention! Feel free to leave feedback.