Camadellic - Fadeaway - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Camadellic - Fadeaway




Fadeaway
Verblassen
Hit a three I step back ain't no fadeaway (Fadeaway)
Ich treffe einen Dreier, trete zurück, kein Verblassen (Verblassen)
Two hands on my wheel I'm gripping grain (I'm gripping grain)
Zwei Hände an meinem Lenkrad, ich greife nach Holz (ich greife nach Holz)
A thousand on my ass but not Balmain (Not Balmain)
Tausend an meinem Arsch, aber nicht Balmain (Nicht Balmain)
Ahhh, okay!
Ahhh, okay!
Three I step back ain't no fadeaway (No fadeaway)
Dreier, ich trete zurück, kein Verblassen (Kein Verblassen)
Rolling kush that came straight from the bay (Straight from the bay)
Rolle Kush, das direkt aus der Bay kommt (Direkt aus der Bay)
Louis backpack got to tote a drake (Tote a drake)
Louis Rucksack, muss eine Drake tragen (Drake tragen)
You can't take me out the fucking game (Play no games)
Du kannst mich nicht aus dem verdammten Spiel nehmen (Spiele keine Spiele)
I got mob ties with that AK they gon' spray (Spray)
Ich habe Mob-Verbindungen, mit der AK werden sie sprühen (Sprühen)
See them bullet fly we aiming at the face (Face)
Sieh die Kugeln fliegen, wir zielen auf das Gesicht (Gesicht)
Doo-doo-doo-doo-doo all through your place (all through your place)
Doo-doo-doo-doo-doo durch deinen ganzen Ort (durch deinen ganzen Ort)
Talk that shit but back it up cause we got Ks (Cause we got Ks)
Rede diesen Scheiß, aber steh dazu, denn wir haben Ks (Denn wir haben Ks)
He thought shit was sweet that's why he came to play (Came to play)
Er dachte, es wäre süß, deshalb kam er zum Spielen (Kam zum Spielen)
Slime him out on east end X he ain't okay (On east end X)
Schleime ihn aus, am East End X, ihm geht es nicht gut (Am East End X)
Christian Dior praying everyday (I'm down to pray)
Christian Dior, bete jeden Tag (Ich bin bereit zu beten)
East end X we slimed him out on Saturday
East End X, wir haben ihn am Samstag ausgeschleimt
Ain't nobody better call me fake, I got Cam by my side
Niemand soll mich Fake nennen, ich habe Cam an meiner Seite
Pop a pill and then I fadeaway 24 I'm in my prime
Schmeiße eine Pille ein und verblasse dann, 24, ich bin in meiner Blütezeit
Ruled the beat just like a court, Shaq and Kobe on the rise
Beherrsche den Beat wie ein Spielfeld, Shaq und Kobe auf dem Vormarsch
I ain't switching sides, swear we don't be missing lines
Ich wechsle nicht die Seiten, schwöre, wir verpassen keine Zeilen
All these features right for me I want to live in luxury
All diese Features sind richtig für mich, ich will im Luxus leben
Blessing up my family this track is like a three-peat (Uh)
Segne meine Familie, dieser Track ist wie ein Three-Peat (Uh)
Now its time to fadeaway, drown in weed bring the haze today
Jetzt ist es Zeit zu verblassen, ertrinke im Gras, bring den Dunst heute
Got me seeing cloudy hoping I can see a better day
Bringt mich dazu, trüb zu sehen, hoffend, dass ich einen besseren Tag sehen kann
The paper show itself in front of me then I can't hesitate
Das Papier zeigt sich vor mir, dann kann ich nicht zögern, Süße.
30 rounds inside my clip just ask and I can demonstrate
30 Schuss in meinem Magazin, frag einfach und ich kann es demonstrieren.
WHIO he on the news rep set to section-8
WHIO, er ist in den Nachrichten, Repräsentant der Section-8.
Black and white diamonds inside my ring I cannot segregate
Schwarz-weiße Diamanten in meinem Ring, ich kann nicht trennen, mein Schatz.
Reefer in my lungs to calm me down so I can meditate
Reefer in meinen Lungen, um mich zu beruhigen, damit ich meditieren kann, Baby.
Voices in my head I drown them out give a fuck what you say
Stimmen in meinem Kopf, ich übertöne sie, scheiß drauf, was du sagst, meine Liebe.
Wake up and I medicate just so I can go day to day
Ich wache auf und nehme Medikamente, nur damit ich den Tag überstehen kann.
Got me thinking cloudy hoping I can see a better day
Bringt mich dazu, trübe zu denken und zu hoffen, dass ich einen besseren Tag sehen kann.
Hit a three I step back ain't no fadeaway (Fadeaway)
Treffe einen Dreier, ich trete zurück, kein Verblassen (Verblassen)
Two hands on my wheel I'm gripping grain (I'm gripping grain)
Zwei Hände an meinem Lenkrad, ich greife nach Holz (ich greife nach Holz)
A thousand on my ass but not Balmain (Not Balmain)
Tausend an meinem Arsch, aber nicht Balmain (Nicht Balmain)
Ahhh, okay!
Ahhh, okay!





Writer(s): Cameron Moore


Attention! Feel free to leave feedback.