Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ora dell'amore (Homburg)
Die Stunde der Liebe (Homburg)
Da
molto
tempo
questa
stanza
Seit
langer
Zeit
hat
dieses
Zimmer
Ha
le
persiane
chiuse
die
Fensterläden
geschlossen
Non
entra
più
luce
qui
dentro
Es
dringt
kein
Licht
mehr
hier
herein
Il
sole
è
uno
straniero
Die
Sonne
ist
ein
Fremder
è
lei
che
mi
manca
Sie
ist
es,
die
mir
fehlt
è
lei
che
non
c'è
più
Sie
ist
es,
die
nicht
mehr
da
ist
L'orologio
della
piazza
Die
Uhr
auf
dem
Platz
Ha
battuto
la
sua
ora
hat
ihre
Stunde
geschlagen
è
tempo
di
aspettarti
Es
ist
Zeit,
auf
dich
zu
warten
è
tempo
che
ritorni
Es
ist
Zeit,
dass
du
zurückkehrst
Lo
sento
sei
vicina
Ich
fühle
es,
du
bist
nah
è
l'ora
dell'amore
Es
ist
die
Stunde
der
Liebe
Il
vuoto
della
vita
Die
Leere
des
Lebens
è
grande
come
il
mare
ist
groß
wie
das
Meer
Da
quando
se
n'è
andata
Seit
sie
gegangen
ist
Io
non
l'ho
vista
più
habe
ich
sie
nicht
mehr
gesehen
è
lei
che
mi
manca
Sie
ist
es,
die
mir
fehlt
è
lei
che
non
c'è
più
Sie
ist
es,
die
nicht
mehr
da
ist
L'orologio
della
piazza
Die
Uhr
auf
dem
Platz
Ha
perso
la
speranza
hat
die
Hoffnung
verloren
Io
no
che
non
l'ho
persa
Ich
aber
habe
sie
nicht
verloren
Io
aspetto
che
ritorni
Ich
warte,
dass
du
zurückkehrst
Ti
sento,
sei
vicina
Ich
fühle
dich,
du
bist
nah
è
l'ora
dell'amore
Es
ist
die
Stunde
der
Liebe
Io
no
che
non
l'ho
persa
Ich
aber
habe
sie
nicht
verloren
Io
aspetto
che
ritorni
Ich
warte,
dass
du
zurückkehrst
Ti
sento,
sei
vicina
Ich
fühle
dich,
du
bist
nah
è
l'ora
dell'amore
Es
ist
die
Stunde
der
Liebe
è
l'ora
dell'amore
Es
ist
die
Stunde
der
Liebe
è
l'ora,
dell'amore
Es
ist
die
Stunde
der
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Reid, Pace, Gary Brooker
Attention! Feel free to leave feedback.