Lyrics and translation Camané - A minha rua - Live
Mudou
muito
a
minha
rua
Многое
изменилось
в
моей
улицы
Quando
o
outono
chegou
Когда
осень
пришла
Deixou
de
se
ver
a
lua
Перестал
видеть
луна
Todo
o
trânsito
parou
Все
движение
остановилось,
Muitas
portas
estão
fechadas
Многие
двери
закрыты
Já
ninguém
entra
por
elas
Уже
никто
не
идет
за
ними
Não
há
roupas
penduradas
Нет
висела
одежда
Nem
há
cravos
nas
janelas
Не
существует
гвоздей
на
окна
Não
há
marujos
na
esquina
Нет
моряков
в
углу
De
manhã
não
há
mercado
Утром
нет
рынка
Nunca
mais
vi
a
varina
Никогда
не
видел
varina
A
namorar
com
o
soldado
Знакомства
с
солдатом
O
padeiro
foi-se
embora
Пекарь
ушел
Foi-se
embora
o
professor
Ушел
учитель
Na
rua
só
passa
agora
На
улице
только
теперь
O
abade
e
o
doutor
Аббат
и
доктор
O
homem
do
realejo
Человек
realejo
Nunca
mais
por
lá
passou
Никогда
больше
там
прошло
O
Tejo
já
não
o
vejo
Тахо
уже
не
вижу
Um
grande
prédio
o
tapou
Большое
здание,
то
накрыл
O
relógio
da
estação
Станции
часы
Marca
as
horas
em
atraso
Бренд
часы,
задержка
E
o
menino
do
pião
И
мальчик
волчок
Anda
a
brincar
ao
acaso
Ходит
играть
наугад
A
livraria
fechou
Книжный
магазин
закрылся
A
tasca
tem
outro
dono
Старая
таверна
у
другого
владельца
A
minha
rua
mudou
Моя
улица
изменилось
Quando
chegou
o
outono
Когда
пришла
осень
Há
quem
diga:
Ainda
bem
Кто-то
скажет:
все
хорошо
Está
muito
mais
sossegada
Гораздо
более
тихой
Não
se
vê
quase
ninguém
И
не
видит
почти
никто
не
E
não
se
ouve
quase
nada
И
не
слышит
почти
ничего
E
eu
dou-lhes
dando
razão
И
я
даю
им,
давая
причина
Que
lhes
faça
bom
proveito
Что
им
сделать
хорошую
отдачу
E
só
espero
pelo
verão
И
я
просто
надеюсь,
за
лето
P'ra
pôr
a
rua
a
meu
jeito
P'ra
положить
дорогу
мой
путь
E
eu
vou
terminar
com
um
fado
então
И
я
собираюсь
закончить
с
фаду
то
De,
de
Alfredo
Marceneiro
Для
Альфредо
Столяр
É
um
dos
fados
que
eu
gosto
mais
Является
одним
из
fados,
что
я
люблю
больше
Aliás,
é
talvez
a
música
Кстати,
это,
пожалуй,
музыки
De
facto
tradicional
que
eu
gosto
demais
В
действительности
традиционный,
который
я
люблю
слишком
много
Que
é
um
fado
cravo
de
Alfredo
Marceneiro
Что
такое
фаду,
гвоздики
Альфредо
Столяр
Com
um
poema,
uma
letra
de
João
Ferreira
Со
стихотворения,
письмо
João
Ferreira
João
Ferreira
Rosa
João
Ferreira
Rosa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuela De Freitas
Attention! Feel free to leave feedback.