Lyrics and translation Camané - Ausência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partiste,
é-me
indiferente
Ты
ушла,
мне
всё
равно,
Nem
me
lembro
quando
foi
Я
уже
не
помню,
когда.
És
passado
sem
presente
Ты
прошлое
без
настоящего,
Saudade
que
se
não
sente
Тоска,
которую
я
не
чувствую,
E
ferida
que
já
não
dói
И
рана,
которая
больше
не
болит.
És
passado
sem
presente
Ты
прошлое
без
настоящего,
E
ferida
que
já
não
dói
И
рана,
которая
больше
не
болит.
Não
há
luz
no
teu
andar
Нет
света
в
твоём
окне,
Nem
cortinas
nas
vidraças
Ни
занавесок
на
стёклах.
Só
há
silêncio
e
luar
Только
тишина
и
лунный
свет,
Um
cão
vadio
a
passar
Бродячий
пёс
пробегает
Na
rua
onde
já
não
passas
По
улице,
где
тебя
больше
нет.
Só
há
silêncio
e
luar
Только
тишина
и
лунный
свет
Na
rua
onde
já
não
passas
На
улице,
где
тебя
больше
нет.
Como
outra
coisa
qualquer
Словно
что-то
незначительное
No
vazio
do
abandono
В
пустоте
забвения.
O
que
ficou
por
dizer
То,
что
осталось
несказанным,
Ajuda-me
a
adormecer
Помогает
мне
заснуть
Nas
minhas
noites
sem
sono
В
мои
бессонные
ночи.
O
que
ficou
por
dizer
То,
что
осталось
несказанным,
Nas
minhas
noites
sem
sono
В
мои
бессонные
ночи.
Largaste
ao
sabor
do
vento
Ты
бросила
на
волю
ветра
O
que
guardavas
na
mão
То,
что
хранила
в
руке.
Palavras
e
pensamento
Слова
и
мысли,
Pedras
soltas
ao
relento
Как
камни,
разбросанные
небрежно,
Espalhadas
pelo
chão
Разбросаны
по
земле.
Palavras
e
pensamento
Слова
и
мысли
Espalhados
pelo
chão
Разбросаны
по
земле.
Deixaste
por
despedida
Ты
оставила
на
прощание
A
tua
porta
fechada
Запертой
свою
дверь.
E
agora,
na
minha
vida
И
теперь
в
моей
жизни
És
uma
taça
partida
Ты
- разбитый
кубок,
És
só
ausência
e
mais
nada
Ты
просто
отсутствие
и
ничего
больше.
E
agora,
na
minha
vida
И
теперь
в
моей
жизни
És
só
ausência
e
mais
nada
Ты
просто
отсутствие
и
ничего
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Margarida Castro
Attention! Feel free to leave feedback.