Lyrics and translation Camané - Cabaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
num
cabaré
de
feira,
ruidoso
В
шумном
ярмарочном
кабаре,
É
uma
espécie
de
versículo?
Это
что-то
вроде
куплета?
É
(é
maior)
′bora
lá
Да
(он
длиннее)
′давай
же
Como
é
que
chama
isto?
(Cabaré)
Как
это
называется?
(Кабаре)
Eu
sei,
é
o
fado
Cabaré?
(Acho
que
sim)
Я
знаю,
это
фаду
"Кабаре"?
(Думаю,
да)
Okay,
é
um
tom
abaixo
disto
Хорошо,
это
на
тон
ниже
Cabaré
de
feira,
ruidoso
В
шумном
ярмарочном
кабаре
Que
uma
vez
ouvi
cantar,
comovido
Однажды
я
услышал,
тронут
до
глубины
души,
Uma
canção
de
rameira
sem
ter
gozo
Песню
падшей
женщины,
лишённой
радости,
Que
depois
me
fez
chorar
bem
sentido
Которая
потом
заставила
меня
горько
плакать.
Era
a
canção
da
alegria,
couplé
novo
Это
была
песня
радости,
новый
куплет,
Mas
a
pobre
que
a
cantava
eu
bem
a
vi
Но
бедную
певицу,
я
хорошо
её
видел,
Naquela
noite
sorria
para
o
povo
В
ту
ночь
она
улыбалась
людям,
E,
ao
mesmo
tempo,
chorava
para
si
И
в
то
же
время
плакала
сама
по
себе.
Naquela
noite
sorria
para
o
povo
В
ту
ночь
она
улыбалась
людям,
E,
ao
mesmo
tempo,
chorava
para
si
И
в
то
же
время
плакала
сама
по
себе.
É
que
a
linda
cantadeira
tão
formosa
Дело
в
том,
что
прекрасная
певица,
такая
красивая,
Mais
linda
do
que
ninguém,
certamente
Прекраснее
всех,
без
сомнения,
Sentia
a
dor
traiçoeira,
rancorosa
Чувствовала
коварную,
злобную
боль,
Magoar-lhe
o
peito
de
mãe
cruelmente
Жестоко
терзающую
её
материнское
сердце.
Tinha
um
filhinho
doente,
quase
à
morte
У
неё
был
больной
сынок,
почти
при
смерти,
E
a
pobre
ganhava
a
vida
só
de
fel
И
бедная
зарабатывала
на
жизнь
только
горем,
Cantando
a
rir
tristemente
por
má
sorte
С
грустной
улыбкой,
по
злой
иронии
судьбы,
распевая
Uma
canção
de
perdida,
bem
cruel
Песню
падшей
женщины,
очень
жестокую.
Cantando
a
rir
tristemente
por
má
sorte
С
грустной
улыбкой,
по
злой
иронии
судьбы,
распевая
Uma
canção
de
perdida,
bem
cruel
Песню
падшей
женщины,
очень
жестокую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Marceneiro
Attention! Feel free to leave feedback.