Lyrics and translation Camané - Tanto me faz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto me faz
Мне все равно
Andas
a
dizer
p'ra
aí
Ты
всем
вокруг
говоришь,
Que
morres
por
me
não
ver
Что
умираешь,
не
видя
меня.
Eu
já
não
gosto
de
ti
Я
тебя
больше
не
люблю,
Não
me
interessa
nem
saber
Мне
даже
не
интересно
об
этом
знать.
Nem
que
peças
de
joelhos
Даже
если
ты
будешь
умолять,
Que
eu
volte
a
dar-te
o
que
dava
Чтобы
я
вернулась
и
дала
тебе
то,
что
было,
Não
embarco
em
contos
velhos
Я
не
верю
в
старые
сказки,
Era
só
o
que
faltava
Этого
еще
не
хватало.
Fartei-me
de
te
avisar
Я
устала
тебя
предупреждать,
Não
vale
a
pena
insistir
Не
стоит
настаивать,
Voltar
p'ra
ti
a
chorar
Возвращаться
к
тебе
в
слезах,
Quando
se
acaba
o
amor
Когда
любовь
заканчивается,
Não
se
volta
para
trás
Назад
пути
нет,
Sejas
tu,
seja
quem
for
Будь
то
ты
или
кто-то
другой,
Tanto
me
faz
Мне
все
равно.
Não
te
adianta
querer
Не
нужно
пытаться,
Que
eu
te
procure
ou
te
siga
Чтобы
я
искала
или
преследовала
тебя,
Eu
tenho
mais
que
fazer
У
меня
есть
дела
поважнее,
Não
vou
na
tua
cantiga
Я
не
поведусь
на
твои
уловки.
Dizes
que
te
sentes
só
Говоришь,
что
тебе
одиноко,
Que
choras
ter-me
perdido
Что
ты
плаче,
потеряв
меня,
Se
esperas
que
eu
tenha
dó
Если
ты
ждешь,
что
мне
будет
жаль,
Tira
daí
o
sentido
То
ты
не
прав.
Fartei-me
de
te
avisar
Я
устала
тебя
предупреждать,
Não
vale
a
pena
insistir
Не
стоит
настаивать,
Voltar
p'ra
ti
a
chorar
Возвращаться
к
тебе
в
слезах,
Quando
se
acaba
o
amor
Когда
любовь
заканчивается,
Não
se
volta
para
trás
Назад
пути
нет,
Sejas
tu,
seja
quem
for
Будь
то
ты
или
кто-то
другой,
Tanto
me
faz
Мне
все
равно.
Que
podemos
ser
felizes
Что
мы
можем
быть
счастливы,
Que
já
não
estás
magoada
Что
ты
больше
не
обижаешься,
Dar
ouvidos
ao
que
dizes
Слушать,
что
ты
говоришь,
Não
me
faltava
mais
nada
Только
этого
мне
не
хватало.
Talvez
tu
tenhas
razão
Возможно,
ты
прав,
Talvez
eu
nunca
te
esqueça
Возможно,
я
никогда
тебя
не
забуду,
Mas
que
eu
te
peça
perdão
Но
чтобы
я
просила
прощения,
Nem
te
passe
pela
cabeça
Даже
не
думай.
Fartei-me
de
te
avisar
Я
устала
тебя
предупреждать,
Não
vale
a
pena
insistir
Не
стоит
настаивать,
Voltar
p'ra
ti
a
chorar
Возвращаться
к
тебе
в
слезах,
Quando
se
acaba
o
amor
Когда
любовь
заканчивается,
Não
se
volta
para
trás
Назад
пути
нет,
Sejas
tu,
seja
quem
for
Будь
то
ты
или
кто-то
другой,
Tanto
me
faz
Мне
все
равно.
Não
sei
mais
que
te
dizer
Не
знаю,
что
еще
сказать,
As
coisas
são
mesmo
assim
Так
уж
вышло,
Mas
se
me
queres
convencer
Но
если
хочешь
меня
убедить,
Volta
p'ra
mim
Вернись
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Novo
Attention! Feel free to leave feedback.