Lyrics and translation Camarón de la Isla - Una Rosa pa Tu Pelo
Una Rosa pa Tu Pelo
Rosa для твоих волос
Que
pena
y
dolor,
Что
за
мука
и
печаль,
Que
pena
y
dolor;
Что
за
мука
и
печаль;
Que
eco
màs
puro
Как
ясно
откликался
Que
buen
cantaor,
Какой
превосходный
певец,
Que
buen
cantaor,
Какой
превосходный
певец,
Dejaste
una
herida
Ты
оставил
рану
En
mi
corazòn.
В
моем
сердце.
Mira,
asì
me
siento
yo:
Посмотри,
вот
как
я
чувствую
себя:
Tan
triste
dentro
de
mì
Так
печально
внутри
меня
Que
tengo
el
corazòn
Что
у
меня
такое
сердце
Que
me
parece
Что
мне
кажется
Que
se
va
a
morir
Что
оно
умрет
Sino
me
das
la
alegria
Если
ты
не
дашь
мне
радости
De
tenerte
a
tì.
Быть
с
тобой.
Que
mira
lo
que
te
llevo,
Что
ж,
посмотри,
что
я
принес
тебе,
Que
mira
lo
que
te
he
traìdo:
Что
ж,
посмотри,
что
я
принес
тебе:
Una
rosa
pa
tu
pelo
Розу
для
твоих
волос
Y
por
que
me
ha
gustao
su
forma
de
ser
И
потому
что
мне
понравилось,
как
ты
себя
ведешь
Y
sin
ella
no
puedo
vivir
И
без
тебя
я
не
могу
жить
Y
a
su
vera
me
siento
feliz.
И
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
счастливо.
Que
pena
y
dolor,
Что
за
мука
и
печаль,
Que
pena
y
dolor;
Что
за
мука
и
печаль;
Que
eco
màs
puro
Как
ясно
откликался
Que
buen
cantaor,
Какой
превосходный
певец,
Que
buen
cantaor,
Какой
превосходный
певец,
Dejaste
una
herida
Ты
оставил
рану
En
mi
corazòn.
В
моем
сердце.
Lunita,
luna
de
plata,
Луна,
луна
в
небе,
Rosa
de
los
vientos,
Роза
ветров,
Porque
me
causas
tanta
pena
Почему
ты
причиняешь
мне
столько
боли
Si
te
llevo
dentro.
Если
ты
со
мной
внутри.
Mal
fin
tengan
los
dineros
Прокляты
деньги
Si
no
tengo
a
mi
verita
Если
у
меня
нет
с
собой
A
la
persona
que
quiero.
Человека,
которого
я
люблю.
Y
por
que
me
ha
gustao
su
forma
de
ser
И
потому
что
мне
понравилось,
как
ты
себя
ведешь
Y
sin
ella
no
puedo
vivir
И
без
тебя
я
не
могу
жить
Y
a
su
vera
me
siento
feliz.
И
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
счастливо.
Que
pena
y
dolor,
Что
за
мука
и
печаль,
Que
pena
y
dolor;
Что
за
мука
и
печаль;
Que
eco
màs
puro
Как
ясно
откликался
Que
buen
cantaor,
Какой
превосходный
певец,
Que
buen
cantaor,
Какой
превосходный
певец,
Dejaste
una
herida
Ты
оставил
рану
En
mi
corazòn.
В
моем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Trujillo Rosa, Jose Sanchez Gomez Pecino, Jose Rodriguez Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.