Camel - When You Come Overweight, Sometimes - translation of the lyrics into German




When You Come Overweight, Sometimes
Immer wenn es regnete
비만 오면 걸었어
Immer wenn es regnete, ging ich spazieren
익숙한 너무 많은 거리를
Auf den Straßen, auf denen mir so vieles vertraut ist
황홀했던 녘은 데간데없이
Die zauberhafte Abenddämmerung ist spurlos verschwunden
매일같이 집에
Der Weg, auf dem ich dich jeden Tag nach Hause brachte,
데려다주고 오던 길도
den Weg, auf dem ich dich nach Hause brachte
이젠 운전을 하는
sehe ich jetzt, da ich Auto fahre,
탓에 눈으로만 보곤
nur noch mit den Augen.
그땐 그랬었지 후회하면서도
Damals war das so, auch wenn ich es bereue,
예전엔 매번 그랬었고
Früher war es jedes Mal so,
요즘엔 매번 이러네
heutzutage ist es jedes Mal so.
피해야겠단 생각보단
Mehr als daran zu denken, es zu vermeiden,
같이 걷던 우산 속을 생각하네
denke ich an unseren gemeinsamen Spaziergang unter dem Schirm.
친구들이 그랬어
Meine Freunde sagten mir,
예전처럼 재밌지가 않다고
dass ich nicht mehr so ​​lustig bin wie früher.
비만 오면 가끔 이래
Immer wenn es regnet, bin ich manchmal so.
비만 오면 걸었어
Immer wenn es regnete, ging ich spazieren
약속 너무 많은 거리를
Auf den Straßen, auf denen wir uns so viel versprochen hatten.
황홀했던 녘은 온데간데없지
Die zauberhafte Abenddämmerung ist spurlos verschwunden,
어딜 봐도 없어
nirgendwo zu sehen.
예전엔 매번 그랬었고
Früher war es jedes Mal so,
요즘엔 매번 이러네
heutzutage ist es jedes Mal so.
피해야겠단 생각보단
Mehr als daran zu denken, es zu vermeiden,
같이 걷던 우산 속을 생각하네
denke ich an unseren gemeinsamen Spaziergang unter dem Schirm.
친구들이 그랬어
Meine Freunde sagten,
예전처럼 재밌지가 않다고
dass ich nicht mehr so ​​lustig bin wie früher.
비만 오면 가끔 이래
Immer wenn es regnet, bin ich manchmal so.
생각해보면 그땐 그랬어
Wenn ich darüber nachdenke, war es damals so.
언젠가부터
Irgendwann
나도 맘이 변했는데
haben sich auch meine Gefühle geändert,
오늘 이별은 낯설어
doch dieser heutige Abschied fühlt sich fremder an.
잊을만하면 어김없이
Gerade wenn ich dich fast vergessen habe,
비가 와서 걸었어
kommt unweigerlich Regen, und ich ging spazieren
익숙한 너무 많은 거리를
auf den Straßen, auf denen mir so vieles vertraut ist.
황홀했던 녘은 온데간데없지
Die zauberhafte Abenddämmerung ist spurlos verschwunden,
어딜 봐도 없어
nirgendwo zu sehen.
예전엔 매번 그랬었고
Früher war es jedes Mal so,
요즘엔 매번 이러네
heutzutage ist es jedes Mal so.
잊어야겠단 생각보단
Mehr als daran zu denken, dass ich vergessen muss,
같이 걷던 우산 속을 생각하네
denke ich an unseren gemeinsamen Spaziergang unter dem Schirm.
친구들이 그랬어
Meine Freunde sagten,
좀처럼 편해질 없다고
dass es wohl nie wirklich leichter werden wird.
비만 오면 가끔 이래
Immer wenn es regnet, bin ich manchmal so.






Attention! Feel free to leave feedback.