Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Come Overweight, Sometimes
Immer wenn es regnete
비만
오면
걸었어
Immer
wenn
es
regnete,
ging
ich
spazieren
익숙한
게
너무
많은
거리를
Auf
den
Straßen,
auf
denen
mir
so
vieles
vertraut
ist
황홀했던
해
질
녘은
온
데간데없이
Die
zauberhafte
Abenddämmerung
ist
spurlos
verschwunden
매일같이
널
집에
Der
Weg,
auf
dem
ich
dich
jeden
Tag
nach
Hause
brachte,
데려다주고
오던
길도
den
Weg,
auf
dem
ich
dich
nach
Hause
brachte
이젠
운전을
하는
sehe
ich
jetzt,
da
ich
Auto
fahre,
탓에
눈으로만
보곤
해
nur
noch
mit
den
Augen.
그땐
그랬었지
후회하면서도
Damals
war
das
so,
auch
wenn
ich
es
bereue,
예전엔
매번
그랬었고
Früher
war
es
jedes
Mal
so,
요즘엔
매번
이러네
heutzutage
ist
es
jedes
Mal
so.
피해야겠단
생각보단
Mehr
als
daran
zu
denken,
es
zu
vermeiden,
같이
걷던
우산
속을
생각하네
denke
ich
an
unseren
gemeinsamen
Spaziergang
unter
dem
Schirm.
내
친구들이
그랬어
Meine
Freunde
sagten
mir,
예전처럼
재밌지가
않다고
dass
ich
nicht
mehr
so
lustig
bin
wie
früher.
비만
오면
가끔
이래
Immer
wenn
es
regnet,
bin
ich
manchmal
so.
비만
오면
걸었어
Immer
wenn
es
regnete,
ging
ich
spazieren
약속
한
게
너무
많은
거리를
Auf
den
Straßen,
auf
denen
wir
uns
so
viel
versprochen
hatten.
황홀했던
해
질
녘은
온데간데없지
Die
zauberhafte
Abenddämmerung
ist
spurlos
verschwunden,
어딜
봐도
없어
nirgendwo
zu
sehen.
예전엔
매번
그랬었고
Früher
war
es
jedes
Mal
so,
요즘엔
매번
이러네
heutzutage
ist
es
jedes
Mal
so.
피해야겠단
생각보단
Mehr
als
daran
zu
denken,
es
zu
vermeiden,
같이
걷던
우산
속을
생각하네
denke
ich
an
unseren
gemeinsamen
Spaziergang
unter
dem
Schirm.
친구들이
그랬어
Meine
Freunde
sagten,
예전처럼
재밌지가
않다고
dass
ich
nicht
mehr
so
lustig
bin
wie
früher.
비만
오면
가끔
이래
Immer
wenn
es
regnet,
bin
ich
manchmal
so.
생각해보면
그땐
그랬어
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
war
es
damals
so.
나도
맘이
변했는데
haben
sich
auch
meine
Gefühle
geändert,
오늘
이별은
좀
더
낯설어
doch
dieser
heutige
Abschied
fühlt
sich
fremder
an.
잊을만하면
어김없이
Gerade
wenn
ich
dich
fast
vergessen
habe,
비가
와서
걸었어
kommt
unweigerlich
Regen,
und
ich
ging
spazieren
익숙한
게
너무
많은
거리를
auf
den
Straßen,
auf
denen
mir
so
vieles
vertraut
ist.
황홀했던
해
질
녘은
온데간데없지
Die
zauberhafte
Abenddämmerung
ist
spurlos
verschwunden,
어딜
봐도
없어
nirgendwo
zu
sehen.
예전엔
매번
그랬었고
Früher
war
es
jedes
Mal
so,
요즘엔
매번
이러네
heutzutage
ist
es
jedes
Mal
so.
잊어야겠단
생각보단
Mehr
als
daran
zu
denken,
dass
ich
vergessen
muss,
같이
걷던
우산
속을
생각하네
denke
ich
an
unseren
gemeinsamen
Spaziergang
unter
dem
Schirm.
친구들이
그랬어
Meine
Freunde
sagten,
좀처럼
편해질
순
없다고
dass
es
wohl
nie
wirklich
leichter
werden
wird.
비만
오면
가끔
이래
Immer
wenn
es
regnet,
bin
ich
manchmal
so.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.