Lyrics and translation CamelPhat - Home (Vintage Culture Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home (Vintage Culture Remix)
Дом (Vintage Culture Remix)
I,
I
know
everyone
hurts
differently
Я,
я
знаю,
что
каждый
страдает
по-своему,
And
as
a
shadow
washes
over
me
И
когда
тень
накрывает
меня,
I
just
don't
wanna
leave
Я
просто
не
хочу
уходить.
I,
I
know
anyone
can
slip
away
Я,
я
знаю,
что
любой
может
сорваться,
It
doesn't
always
have
to
be
this
way
Но
так
не
должно
быть
всегда,
Over
and
over
again
Снова
и
снова.
It
isn't
you
that
I've
been
runnin'
from
Это
не
от
тебя
я
бежал,
Will
you
still
be
there
when
I
come
back
home?
Ты
будешь
ждать
меня,
когда
я
вернусь
домой?
I
come
back
home
Я
вернусь
домой.
'Cause
it
isn't
you
that
I've
been
runnin'
from
Ведь
это
не
от
тебя
я
бежал,
Will
you
still
be
there
when
I
come
back
home?
Ты
будешь
ждать
меня,
когда
я
вернусь
домой?
I
come
back
home
Я
вернусь
домой.
(Come
back
home,
come
back
home,
will
you
still)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой,
будешь
ли
ты)
(Come
back
home,
come
back
homе)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой)
(Come
back
home,
come
back
homе,
will
you
still)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой,
будешь
ли
ты)
(Come
back
home)
(Вернусь
домой)
(Come
back
home,
come
back
home,
will
you
still)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой,
будешь
ли
ты)
(Come
back
home,
come
back
home)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой)
(Come
back
home,
come
back
home,
will
you
still)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой,
будешь
ли
ты)
(Come
back
home,
come
back
home,
will
you
still)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой,
будешь
ли
ты)
(Come
back
home,
come
back
home)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой)
(Come
back
home,
come
back
home)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой)
I,
I
know
anyone
can
slip
away
Я,
я
знаю,
что
любой
может
сорваться,
It
doesn't
always
have
to
be
this
way
Но
так
не
должно
быть
всегда,
Over
and
over
again
Снова
и
снова.
It
isn't
you
that
I've
been
runnin'
from
Это
не
от
тебя
я
бежал,
Will
you
still
be
there
when
I
come
back
home?
Ты
будешь
ждать
меня,
когда
я
вернусь
домой?
I
come
back
home
Я
вернусь
домой.
'Cause
it
isn't
you
that
I've
been
runnin'
from
Ведь
это
не
от
тебя
я
бежал,
Will
you
still
be
there
when
I
come
back
home?
Ты
будешь
ждать
меня,
когда
я
вернусь
домой?
I
come
back
home
Я
вернусь
домой.
(Come
back
home,
come
back
home)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой)
(Come
back
home,
come
back
home)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой)
(Come
back
home,
come
back
home,
will
you
still)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой,
будешь
ли
ты)
(Come
back
home,
come
back
home)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой)
(Come
back
home,
come
back
home,
will
you
still)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой,
будешь
ли
ты)
(Come
back
home,
come
back
home,
will
you
still)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой,
будешь
ли
ты)
(Come
back
home,
come
back
home)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой)
(Come
back
home,
come
back
home,
will
you
still)
(Вернусь
домой,
вернусь
домой,
будешь
ли
ты)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Rhodes, Michael Pasquale Di Scala, David Michael Whelan
Attention! Feel free to leave feedback.