Lyrics and translation CamelPhat - Turning Stones (Massano Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turning Stones (Massano Remix)
Переворачивая камни (Massano Remix)
Well,
it's
wasted
time
Что
ж,
это
потраченное
время
впустую,
Every
day
I'm
not
getting
through
Каждый
день
я
не
могу
до
тебя
достучаться.
And
I'm
lost
in
fire
И
я
потерян
в
огне,
Waiting
on
some
uncovered
truth
В
ожидании
какой-то
нераскрытой
правды.
And
it
feels
like
karma
И
это
похоже
на
карму,
Hanging
on
and
letting
go
Держаться
и
отпускать.
And
the
turning
stones
И
эти
переворачивающиеся
камни,
It's
enough
to
let
you
know
Достаточно,
чтобы
дать
тебе
знать,
It's
enough
to
let
you
know
Достаточно,
чтобы
дать
тебе
знать.
And
it
feels
like
karma
И
это
похоже
на
карму,
Hanging
on
and
letting
go
Держаться
и
отпускать.
And
the
turning
stones
И
эти
переворачивающиеся
камни,
It's
enough
to
let
you
know
Достаточно,
чтобы
дать
тебе
знать,
It's
enough
to
let
you
know
Достаточно,
чтобы
дать
тебе
знать.
And
it
feels
like
karma
И
это
похоже
на
карму,
Hanging
on
and
letting
go
Держаться
и
отпускать.
And
the
turning
stones
И
эти
переворачивающиеся
камни,
It's
enough
to
let
you
know
Достаточно,
чтобы
дать
тебе
знать.
On
a
well-tread
path
На
хорошо
протоптанной
тропе,
Every
step
I
take
is
used
Каждый
мой
шаг
уже
сделан
кем-то.
On
a
hopeful
life
В
полной
надежд
жизни,
Every
turn
is
subtle
proof
Каждый
поворот
— тонкое
доказательство.
And
it
feels
like
karma
И
это
похоже
на
карму,
Hanging
on
and
letting
go
Держаться
и
отпускать.
And
the
turning
stones
И
эти
переворачивающиеся
камни,
It's
enough
to
let
you
know
Достаточно,
чтобы
дать
тебе
знать,
It's
enough
to
let
you
know
Достаточно,
чтобы
дать
тебе
знать,
It's
enough
to
let
you
know
Достаточно,
чтобы
дать
тебе
знать.
And
it
feels
like
karma
И
это
похоже
на
карму,
Hanging
on
and
letting
go
Держаться
и
отпускать.
And
the
turning
stones
И
эти
переворачивающиеся
камни,
It's
enough
to
let
you
know
Достаточно,
чтобы
дать
тебе
знать,
It's
enough
to
let
you
know
Достаточно,
чтобы
дать
тебе
знать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Taylor, Michael Pasquale Di Scala, David Michael Whelan
Attention! Feel free to leave feedback.