Lyrics and translation Camela feat. El Fary - Mi viaje (con El Fary)
Mi viaje (con El Fary)
Моё путешествие (с El Fary)
Mi
viaje
lo
escribió
el
destino
Моё
путешествие
предначертано
судьбой
La
carreta
puso
fin
a
lo
vivido
Повозка
положила
конец
бытию
Con
nuestros
sueños
destruidos
Наши
мечты
разбиты
Las
ilusiones
se
quedaron
en
el
camino
Иллюзии
остались
на
обочине
No
puedo
seguir
aquí
sentada
en
esta
silla
Но
я
не
могу
продолжать
сидеть
на
этом
стуле
Siendo
la
carga
de
tu
vida
y
no
Не
хочу
быть
бременем
для
тебя
Te
quiero
molestar
Я
не
хочу
тебя
раздражать
No
hables
así
Не
говори
так
No
me
pidas
que
renuncie,
vida
mía,
a
tu
cariño
Не
проси
меня
отказаться
от
того,
дорогая,
что
я
тебя
люблю
Sabes
que
lo
necesito,
yo
sin
ti
no
puedo
estar
Ты
знаешь,
что
я
нуждаюсь
в
тебе,
без
тебя
я
не
смогу
существовать
Mira
esa
foto
y
a
mí
Смотри
на
эту
фотографию,
а
потом
на
меня
La
mujer
que
conociste
no
soy
yo
Женщина,
которую
ты
знал,
больше
не
я
Ella
se
ha
ido,
no
lo
ves
que
ya
no
está
Она
ушла,
разве
ты
не
видишь,
что
её
больше
нет
Ni
volverá
И
она
не
вернётся
Mi
pequeña,
sonríe
conmigo
Моя
девочка,
улыбнись
мне
Si
te
apetece
llorar
también
lo
haré
contigo
Если
тебе
хочется
плакать,
то
и
я
тоже
буду
плакать
с
тобой
Cuando
naciste
ya
lo
hicimos
Когда
ты
родилась,
мы
уже
плакали
Las
emociones
se
repiten,
cariño
mío
Эмоции
повторяются,
моя
дорогая
Doy
gracias
a
Dios
por
no
arrancarte
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
он
не
забрал
тебя
De
la
mano
de
este
hombre
que
he
visto
llorar
Из
рук
этого
человека,
который,
как
я
видел,
плакал
Cuando
casi
te
vas
Когда
ты
почти
ушла
из
жизни
Pero
sigues
aquí
Но
ты
всё
ещё
здесь
Supe
que
jamás
te
irías
sin
haberte
despedido
Я
знал,
что
ты
не
уйдёшь,
не
попрощавшись
Y
hoy
estás
aquí
conmigo,
ya
no
pido
nada
más
И
сегодня
ты
здесь
со
мной,
и
мне
больше
ничего
не
нужно
Quiero
que
seas
feliz
Я
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
Tú
ya
sabes
que
te
quiero
Ты
же
знаешь,
что
я
тебя
люблю
Y
es
por
eso
que
prefiero
que
te
vayas,
déjame
Именно
поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
ушла,
оставь
меня
Con
mi
soledad
С
моей
болью
No
hables
así
Не
говори
так
No
me
pidas
que
renuncie,
vida
mía,
a
tu
cariño
Не
проси
меня
отказаться
от
того,
дорогая,
что
я
тебя
люблю
Sabes
que
lo
necesito,
yo
sin
ti
no
quiero
estar
Ты
знаешь,
что
я
нуждаюсь
в
тебе,
без
тебя
я
не
могу
жить
Mira
esa
foto
y
a
mí
Смотри
на
эту
фотографию,
а
потом
на
меня
La
mujer
que
conociste
no
soy
yo
Женщина,
которую
ты
знал,
больше
не
я
Ella
se
ha
ido
no
lo
ves
que
ya
no
está
Она
ушла,
разве
ты
не
видишь,
что
её
больше
нет
Ni
volverá
И
она
не
вернётся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martín, Ruben, Muñoz, M. ángeles
Attention! Feel free to leave feedback.