Camela feat. Juan Magán - Cuando zarpa el amor (feat. Juan Magán) - translation of the lyrics into German

Cuando zarpa el amor (feat. Juan Magán) - Camela , Juan Magán translation in German




Cuando zarpa el amor (feat. Juan Magán)
Wenn die Liebe die Segel setzt (feat. Juan Magán)
Sentimiento
Gefühl
Un clásico
Ein Klassiker
Del siglo 24
Aus dem 24. Jahrhundert
Camela (Hey)
Camela (Hey)
Juan Magán
Juan Magán
(Venimos del futuro)
(Wir kommen aus der Zukunft)
Camela, Juan Magán
Camela, Juan Magán
Hace ya algún tiempo que vivo sin ti
Es ist schon eine Weile her, dass ich ohne dich lebe
Y aún no me acostumbro ¿Por qué voy a mentir?
Und ich gewöhne mich immer noch nicht daran. Warum sollte ich lügen?
Juntos acordamos mejor separarnos
Zusammen beschlossen wir, uns besser zu trennen
Hoy que no puedo ya seguir así
Heute weiß ich, dass ich so nicht weitermachen kann
Intenté olvidarte y no lo conseguí
Ich habe versucht, dich zu vergessen, und es ist mir nicht gelungen
Lleno de recuerdos, todos hablan de ti
Voller Erinnerungen, alle sprechen von dir
La casa vacía, ni luz ni alegría
Das leere Haus, weder Licht noch Freude
Estoy muerto en vida si no estás aquí
Ich bin lebendig tot, wenn du nicht hier bist
Dime que sientes lo mismo que yo
Sag mir, dass du dasselbe fühlst wie ich
Dime que me quieres, dímelo
Sag mir, dass du mich liebst, sag es mir
Cuando zarpa el amor
Wenn die Liebe die Segel setzt
Navega a ciegas, es quien lleva el timón
Segelt sie blind, sie führt das Ruder
Y cuando sube la marea al corazón
Und wenn die Flut zum Herzen steigt
Sabe que el viento sopla a su favor
Weiß sie, dass der Wind zu ihren Gunsten weht
No podemos hacer nada
Wir können nichts tun
Por cambiar el rumbo que marcó
Um den Kurs zu ändern, den sie festgelegt hat
Para los dos
Für uns beide
Cuando zarpa el amor
Wenn die Liebe die Segel setzt
(Cuando zarpa el amor)
(Wenn die Liebe die Segel setzt)
No sabes lo difícil que ha llegado a ser
Du weißt nicht, wie schwer es geworden ist
Estar sin tu cariño, sin poderte tener
Ohne deine Zärtlichkeit zu sein, dich nicht haben zu können
¡Cuánto eché de menos, mi niña, tus besos!
Wie sehr ich deine Küsse vermisst habe, mein Mädchen!
De ti ya nunca me separaré
Von dir werde ich mich nie mehr trennen
Aún llevas la alianza que te regalé
Du trägst immer noch den Ring, den ich dir geschenkt habe
Y en tus ojos brillan la ilusión, otra vez
Und in deinen Augen funkelt wieder die Hoffnung
Siento escalofríos cuando estoy contigo
Ich bekomme Gänsehaut, wenn ich bei dir bin
Acerca tus manos y acaríciame
Bring deine Hände näher und streichle mich
Dime que sientes lo mismo que yo
Sag mir, dass du dasselbe fühlst wie ich
Dime que me quieres, dímelo
Sag mir, dass du mich liebst, sag es mir
Cuando zarpa el amor
Wenn die Liebe die Segel setzt
Navega a ciegas, es quien lleva el timón
Segelt sie blind, sie führt das Ruder
Y cuando sube la marea al corazón
Und wenn die Flut zum Herzen steigt
Sabe que el viento sopla a su favor
Weiß sie, dass der Wind zu ihren Gunsten weht
No podemos hacer nada
Wir können nichts tun
Por cambiar el rumbo que marcó
Um den Kurs zu ändern, den sie festgelegt hat
Para los dos
Für uns beide
Cuando zarpa el amor
Wenn die Liebe die Segel setzt
Navega a ciegas, es quien lleva el timón
Segelt sie blind, sie führt das Ruder
Y cuando sube la marea al corazón
Und wenn die Flut zum Herzen steigt
Sabe que el viento sopla a su favor
Weiß sie, dass der Wind zu ihren Gunsten weht
No podemos hacer nada
Wir können nichts tun
Por cambiar el rumbo que marcó
Um den Kurs zu ändern, den sie festgelegt hat
Para los dos
Für uns beide
Cuando zarpa el amor
Wenn die Liebe die Segel setzt





Writer(s): Maria Angeles Munoz Duenas, Daniel Muneta Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.