Camela feat. Pitingo - Por siempre tú y yo (feat. Pitingo) - translation of the lyrics into German

Por siempre tú y yo (feat. Pitingo) - Camela , Pitingo translation in German




Por siempre tú y yo (feat. Pitingo)
Für immer du und ich (feat. Pitingo)
Yo, desde que te conocí, supe que eras para
Ich, seit ich dich kannte, wusste, dass du für mich warst
Que nuestras vidas se unirían para compartir
Dass unsere Leben sich vereinen würden, um zu teilen
Un mundo de amor, donde nació la ilusión
Eine Welt der Liebe, wo die Hoffnung geboren wurde
Viendo pasar lo años juntos, pero
Die Jahre zusammen vergehen sehen, aber
Todo cambió, yo me alejé de ti
Alles änderte sich, ich entfernte mich von dir
Dejando atrás, todo el amor que te di
Zurücklassend all die Liebe, die ich dir gab
Yo no comprendo por qué te tuviste que ir de mi lado
Ich verstehe nicht, warum du von meiner Seite gehen musstest
Con lo que te quería, me hiciste daño
Obwohl ich dich so liebte, hast du mir wehgetan
Pero quiero que sepas que te sigo esperando
Aber ich möchte, dass du weißt, dass ich immer noch auf dich warte
Lo que daría por echar el tiempo de nuevo hacia atrás
Was ich geben würde, um die Zeit wieder zurückzudrehen
Para poderte besar y no te dejarte jamás
Um dich küssen zu können und dich niemals zu verlassen
Porque te quiero y no puedo vivir si no estás
Weil ich dich liebe und nicht leben kann, wenn du nicht da bist
Yo, jamás pude pensar, que te fuera a abandonar
Ich hätte niemals denken können, dass ich dich verlassen würde
Y ahora me arrepiento y solo intento recuperar
Und jetzt bereue ich es und versuche nur zurückzugewinnen
Cada latido de amor, que ardía en tu corazón
Jeden Herzschlag der Liebe, der in deinem Herzen brannte
Cada segundo que pasamos juntos
Jede Sekunde, die wir zusammen verbrachten
Quisiera creer que dices la verdad (que dices la verdad)
Ich möchte glauben, dass du die Wahrheit sagst (dass du die Wahrheit sagst)
Y que no estás, mintiéndome una vez más
Und dass du mich nicht wieder einmal anlügst
Yo no comprendo por qué te tuviste que ir de mi lado
Ich verstehe nicht, warum du von meiner Seite gehen musstest
Con lo que te quería, me hiciste daño
Obwohl ich dich so liebte, hast du mir wehgetan
Pero quiero que sepas que te sigo esperando
Aber ich möchte, dass du weißt, dass ich immer noch auf dich warte
Lo que daría por echar el tiempo de nuevo hacia atrás
Was ich geben würde, um die Zeit wieder zurückzudrehen
Para poderte besar y no dejarte jamás
Um dich küssen zu können und dich niemals zu verlassen
Porque te quiero y no puedo vivir si no estás
Weil ich dich liebe und nicht leben kann, wenn du nicht da bist
de un lugar, cerca del corazón
Ich weiß von einem Ort, nahe am Herzen
Para soñar allí, por siempre, y yo
Um dort zu träumen, für immer, du und ich
Yo no comprendo por qué te tuviste que ir de mi lado
Ich verstehe nicht, warum du von meiner Seite gehen musstest
Con lo que te quería, me hiciste daño
Obwohl ich dich so liebte, hast du mir wehgetan
Pero quiero que sepas que te sigo esperando
Aber ich möchte, dass du weißt, dass ich immer noch auf dich warte
Lo que daría por echar el tiempo de nuevo hacia atrás
Was ich geben würde, um die Zeit wieder zurückzudrehen
Para poderte besar y no dejarte jamás
Um dich küssen zu können und dich niemals zu verlassen
Porque te quiero y no puedo vivir si no estás
Weil ich dich liebe und nicht leben kann, wenn du nicht da bist
Yo no comprendo por qué te tuviste que ir de mi lado
Ich verstehe nicht, warum du von meiner Seite gehen musstest
Con lo que te quería, me hiciste daño
Obwohl ich dich so liebte, hast du mir wehgetan
Pero quiero que sepas que te sigo esperando (que te sigo esperando)
Aber ich möchte, dass du weißt, dass ich immer noch auf dich warte (dass ich immer noch auf dich warte)
Lo que daría por echar el tiempo de nuevo hacia atrás
Was ich geben würde, um die Zeit wieder zurückzudrehen
Para poderte besar y no dejarte jamás
Um dich küssen zu können und dich niemals zu verlassen
Porque te quiero y no puedo vivir si no estás
Weil ich dich liebe und nicht leben kann, wenn du nicht da bist
Ah-ah
Ah-ah





Writer(s): Dionisio Martin Lobato, Ruben Martin Munoz, Jose Muneta Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.