Lyrics and translation Camela feat. Taburete - Nunca debí enamorarme (feat. Taburete)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca debí enamorarme (feat. Taburete)
Я не должна была влюбляться (совместно с Taburete)
Lo
nuestro
se
acabó
Между
нами
всё
кончено,
Y
esto
es
así
te
guste
o
no
И
это
так,
нравится
тебе
или
нет.
Deja
de
seguir
luchando
por
mí
Перестань
бороться
за
меня,
De
nada
sirve,
entiéndelo
Это
бесполезно,
пойми.
Te
pido
por
favor
Прошу
тебя,
пожалуйста,
Que
no
me
vuelvas
a
llamar
Больше
не
звони
мне.
Sabes
que
para
ti
no
estoy
Ты
знаешь,
что
меня
для
тебя
нет,
No
tenemos
más
que
hablar
Нам
больше
не
о
чем
говорить.
Nunca
debí
enamorarme
Я
не
должна
была
влюбляться.
Vivir
sin
ti,
cariño,
lo
que
me
está
costando
Жить
без
тебя,
дорогой,
как
же
это
тяжело.
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Ведь
я
не
отказываюсь
забыть
тебя,
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
Это
сердце
мое
не
хочет
меня
слушать.
No,
si
ya
no
hay
vuelta
atrás
no
sé
Нет,
если
пути
назад
нет,
я
не
знаю,
¿Por
qué
te
empeñas
en
seguir
amándome?
Зачем
ты
упорствуешь
в
своей
любви
ко
мне?
Nunca
debí
enamorarme
Я
не
должна
была
влюбляться.
Vivir
sin
ti,
cariño,
lo
que
me
está
costando
Жить
без
тебя,
дорогой,
как
же
это
тяжело.
Lo
intento
superar
Я
пытаюсь
пережить
это,
Esto
es
muy
duro
ayúdame
Это
очень
тяжело,
помоги
мне.
Tengo
un
nudo
que
no
me
deja
hablar
У
меня
ком
в
горле,
я
не
могу
говорить.
Dime,
sin
ti
qué
voy
a
hacer
Скажи,
что
мне
делать
без
тебя?
No
quiero
verte
así
Я
не
хочу
видеть
тебя
таким,
Y
aunque
me
duele
de
verdad
И
хотя
мне
действительно
больно,
Ya
no
puedo
darte
nada
de
mí
Я
больше
ничего
не
могу
тебе
дать.
Debes
poner
punto
y
final
Ты
должен
поставить
точку.
Nunca
debí
enamorarme
Я
не
должна
была
влюбляться.
Vivir
sin
ti,
cariño,
lo
que
me
está
costando
Жить
без
тебя,
дорогой,
как
же
это
тяжело.
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Ведь
я
не
отказываюсь
забыть
тебя,
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
Это
сердце
мое
не
хочет
меня
слушать.
No,
si
ya
no
hay
vuelta
atrás
no
sé
Нет,
если
пути
назад
нет,
я
не
знаю,
¿Por
qué
te
empeñas
en
seguir
amándome?
Зачем
ты
упорствуешь
в
своей
любви
ко
мне?
Nunca
debí
enamorarme
Я
не
должна
была
влюбляться.
Vivir
sin
ti,
cariño,
lo
que
me
está
costando
Жить
без
тебя,
дорогой,
как
же
это
тяжело.
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Ведь
я
не
отказываюсь
забыть
тебя,
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
Это
сердце
мое
не
хочет
меня
слушать.
No,
si
ya
no
hay
vuelta
atrás
no
sé
Нет,
если
пути
назад
нет,
я
не
знаю,
¿Por
qué
te
empeñas
en
seguir
amándome?
Зачем
ты
упорствуешь
в
своей
любви
ко
мне?
Nunca
debí
enamorarme
Я
не
должна
была
влюбляться.
Vivir
sin
ti,
cariño,
lo
que
me
está
costando
Жить
без
тебя,
дорогой,
как
же
это
тяжело.
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Ведь
я
не
отказываюсь
забыть
тебя,
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
Это
сердце
мое
не
хочет
меня
слушать.
Nunca
debí
enamorarme
Я
не
должна
была
влюбляться.
Vivir
sin
ti,
cariño,
lo
que
me
está
costando
Жить
без
тебя,
дорогой,
как
же
это
тяжело.
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Ведь
я
не
отказываюсь
забыть
тебя,
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
Это
сердце
мое
не
хочет
меня
слушать.
Nunca
debí
enamorarme
Я
не
должна
была
влюбляться.
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Ведь
я
не
отказываюсь
забыть
тебя,
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso,
no
Это
сердце
мое
не
хочет
меня
слушать,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Muneta Gomez, Maria Angeles Muãoz Dueãas
Attention! Feel free to leave feedback.