Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como me duele
Wie es mir wehtut
Me
esta
matando...
Es
bringt
mich
um...
Es
mi
secreto,
Ya
lo
sé,
Es
ist
mein
Geheimnis,
ich
weiß
es
schon,
Pero
he
de
confesarlo...
Aber
ich
muss
es
gestehen...
Me
duele
tanto
verle
pasear
del
brazo
Es
tut
mir
so
weh,
ihn
Arm
in
Arm
spazieren
zu
sehen
Con
otra
que
no
soy
yo...
Mit
einer
anderen,
die
nicht
ich
bin...
Debes
callarlo...
Du
musst
schweigen...
Ya
se
que
te
sera
dificil
Ich
weiß
schon,
dass
es
dir
schwerfallen
wird
Pero
has
de
intentarlo...
Aber
du
musst
es
versuchen...
El
tiene
ya
su
corazon
encadenado...
Er
hat
sein
Herz
schon
gefesselt...
A
otra
le
da
su
amor...
Einer
anderen
schenkt
er
seine
Liebe...
Como
me
duele
tratarle
como
a
un
amigo
mas...
Wie
es
mir
wehtut,
ihn
wie
nur
einen
Freund
zu
behandeln...
Como
me
duele
hablarle
sin
decir
la
verdad...
Wie
es
mir
wehtut,
mit
ihm
zu
sprechen,
ohne
die
Wahrheit
zu
sagen...
Y
a
mi
me
duele
Und
mir
tut
es
weh
El
ver
que
tu
lo
pasas
mal...
Zu
sehen,
dass
du
es
schwer
hast...
Como
me
duele
abrazarle
sin
poderle
besar...
Wie
es
mir
wehtut,
ihn
zu
umarmen,
ohne
ihn
küssen
zu
können...
Como
me
duele
soñarle
sin
poderle
amar...
Wie
es
mir
wehtut,
von
ihm
zu
träumen,
ohne
ihn
lieben
zu
können...
Y
a
mi
me
duele
Und
mir
tut
es
weh
Y
no
soporto
verte
llorar...
Und
ich
ertrage
es
nicht,
dich
weinen
zu
sehen...
Se
hace
el
silencio
Es
wird
still
Y
yo
no
dejo
de
pensar
como
serán
sus
besos...
Und
ich
höre
nicht
auf
zu
denken,
wie
seine
Küsse
wohl
sind...
Y
la
emoción
que
me
recorre
por
el
cuerpo...
Und
das
Gefühl,
das
durch
meinen
Körper
fährt...
Me
hace
estremecer...
Lässt
mich
erzittern...
Sigues
soñando
Du
träumst
weiter
Con
los
ojitos
bien
abiertos
Mit
weit
geöffneten
Augen
Pero
estan
vendados
Aber
sie
sind
verbunden
Por
eso
el
tiempo
que
habrás
desperdiciado
Deshalb
wird
die
Zeit,
die
du
verschwendet
haben
wirst,
Marcara
tu
dolor...
Deinen
Schmerz
prägen...
Como
me
duele
tratarle
como
a
un
amigo
mas...
Wie
es
mir
wehtut,
ihn
wie
nur
einen
Freund
zu
behandeln...
Como
me
duele
hablarle
sin
decir
la
verdad...
Wie
es
mir
wehtut,
mit
ihm
zu
sprechen,
ohne
die
Wahrheit
zu
sagen...
Y
a
mi
me
duele
Und
mir
tut
es
weh
El
ver
que
tu
lo
pasas
mal...
Zu
sehen,
dass
du
es
schwer
hast...
Como
me
duele
abrazarle
sin
poderle
besar...
Wie
es
mir
wehtut,
ihn
zu
umarmen,
ohne
ihn
küssen
zu
können...
Como
me
duele
soñarle
sin
poderle
amar...
Wie
es
mir
wehtut,
von
ihm
zu
träumen,
ohne
ihn
lieben
zu
können...
Y
a
mi
me
duele
Und
mir
tut
es
weh
Y
no
soporto
verte
llorar...
Und
ich
ertrage
es
nicht,
dich
weinen
zu
sehen...
Como
me
duele
tratarle
como
a
un
amigo
mas...
Wie
es
mir
wehtut,
ihn
wie
nur
einen
Freund
zu
behandeln...
Como
me
duele
hablarle
sin
decir
la
verdad...
Wie
es
mir
wehtut,
mit
ihm
zu
sprechen,
ohne
die
Wahrheit
zu
sagen...
Y
a
mi
me
duele
Und
mir
tut
es
weh
El
ver
que
tu
lo
pasas
mal...
Zu
sehen,
dass
du
es
schwer
hast...
Como
me
duele
abrazarle
sin
poderle
besar...
Wie
es
mir
wehtut,
ihn
zu
umarmen,
ohne
ihn
küssen
zu
können...
Como
me
duele
soñarle
sin
poderle
amar...
Wie
es
mir
wehtut,
von
ihm
zu
träumen,
ohne
ihn
lieben
zu
können...
Y
a
mi
me
duele
Und
mir
tut
es
weh
Y
no
soporto
verte
llorar...
Und
ich
ertrage
es
nicht,
dich
weinen
zu
sehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Martin Muãoz, Cristobal Martin Muãoz, Maciana Moragues Vanrell
Attention! Feel free to leave feedback.