Lyrics and translation Camela - Díselo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
a
una
mujer
Я
люблю
одного
мужчину
Pero
ella
no
sospecha
nada
Но
он
ничего
не
подозревает
Nunca
se
lo
he
dicho,
por
si
acaso
me
rechaza
Я
никогда
ему
не
говорила,
вдруг
он
меня
отвергнет
Tú
que
eres
mi
amiga
Ты
же
моя
подруга
¿Puedes
darme
algún
consejo?
Можешь
дать
мне
совет?
Dime
lo
que
harías,
piénsalo
por
un
momento
Скажи,
что
бы
ты
сделала,
подумай
хоть
немного
Ve
y
díselo,
que
por
decírselo
no
pierdes
nada
Пойди
и
скажи
ему,
ведь
ничего
не
потеряешь,
если
скажешь
Tal
vez
sienta
por
ti
ese
mismo
amor
Может
быть,
он
испытывает
ко
мне
те
же
чувства
Sé
que
al
final
lo
haré
Знаю,
в
конце
концов
я
так
и
сделаю
Porque
si
no
le
digo
nada,
me
arrepentiré
Потому
что
если
я
ничего
не
скажу,
то
буду
жалеть
Ya
habré
perdido
la
esperanza
Я
потеряю
надежду
Antes
de
saber
qué
dirá
Еще
до
того,
как
узнаю,
что
он
скажет
Cuando
la
miro,
sé
Когда
я
смотрю
на
него,
я
знаю
Que
estoy
a
un
paso
y
sin
embargo
Что
я
в
шаге
от
него,
и
всё
же
Lejos
a
la
vez
Так
далеко
No
sé
por
qué
me
cuesta
tanto
Не
знаю,
почему
мне
так
сложно
Qué
difícil
es
Как
же
трудна
Cómo
me
gustaría
contemplarla
mientras
duerme
Как
бы
мне
хотелось
любоваться
им,
пока
он
спит
Puede
que
algún
día,
ojalá
y
tenga
esa
suerte
Может
быть,
когда-нибудь,
если
мне
повезет
Sé
que
está
en
mis
manos
Я
знаю,
что
всё
в
моих
руках
Me
da
miedo
imaginarlo
Мне
страшно
даже
представить
Y
si
no
me
hace
caso,
no
podría
soportarlo
А
если
он
меня
отвергнет,
я
не
смогу
этого
вынести
Ve
y
díselo,
que
por
decírselo
no
pierdes
nada
Пойди
и
скажи
ему,
ведь
ничего
не
потеряешь,
если
скажешь
Tal
vez
sienta
por
ti
ese
mismo
amor
Может
быть,
он
испытывает
ко
мне
те
же
чувства
Sé
que
al
final
lo
haré
Знаю,
в
конце
концов
я
так
и
сделаю
Porque
si
no
le
digo
nada,
me
arrepentiré
Потому
что
если
я
ничего
не
скажу,
то
буду
жалеть
Ya
habré
perdido
la
esperanza
Я
потеряю
надежду
Antes
de
saber
que
dirá
Еще
до
того,
как
узнаю,
что
он
скажет
Cuando
la
miro,
sé
Когда
я
смотрю
на
него,
я
знаю
Que
estoy
a
un
paso
y
sin
embargo
Что
я
в
шаге
от
него,
и
всё
же
Lejos
a
la
vez
Так
далеко
No
sé
por
qué
me
cuesta
tanto
Не
знаю,
почему
мне
так
сложно
Qué
difícil
es
Как
же
трудна
¿Sabes
por
qué
me
cuesta
tanto?
Знаешь,
почему
мне
так
сложно?
Porque
esa
mujer
Потому
что
этот
мужчина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): María ángeles Muñoz Dueñas
Attention! Feel free to leave feedback.