Lyrics and translation Camela - Háblale de Mi
Háblale de Mi
Расскажи ему обо мне
Escúchame
un
momento
Выслушай
меня
на
мгновение,
Te
tengo
que
decir
Я
должна
тебе
сказать
Unas
cuantas
palabras
Несколько
слов,
Que
él
me
ha
dado
para
ti
Которые
он
передал
для
тебя.
Primero
he
de
decirte
Сначала
я
должна
сказать,
Que
no
puede
venir
Что
он
не
может
прийти.
Con
él
he
estado
hablando
Я
с
ним
говорила,
Y
pide
tu
perdón
И
он
просит
у
тебя
прощения,
Porque
se
ha
ilusionado
Потому
что
он
увлекся
Con
otro
nuevo
amor
Другой
любовью.
Me
ha
dicho
que
lo
siente
Он
сказал,
что
сожалеет
Y
que
no
le
guardes
rencor
И
чтобы
ты
не
держала
на
него
зла.
Háblale
de
mí
Расскажи
ему
обо
мне.
Dile
estas
palabras:
Передай
ему
эти
слова:
Que
por
qué
me
deja
sin
ningún
motivo
Почему
он
бросает
меня
без
всякой
причины,
Si
no
le
he
hecho
nada
Если
я
ничего
ему
не
сделала?
Que
tanto
le
quiero
Что
я
так
сильно
его
люблю,
Que
por
él
me
muero
Что
я
по
нему
умираю.
Dile,
¿dónde
están?
Спроси
его,
где
они,
Todas
las
promesas
Все
те
обещания,
Que
a
mí
me
decía,
que
me
prometía
Которые
он
мне
давал,
которые
он
мне
клялся
выполнить?
Ya
me
he
dado
cuenta
Теперь
я
понимаю,
Todo
era
mentira
Всё
было
ложью.
Se
lleva
mi
vida
Он
забирает
мою
жизнь.
Se
lleva
mi
vida
Он
забирает
мою
жизнь.
Me
ha
dicho
que
te
tenía
Он
сказал,
что
питал
к
тебе
Cariño
de
verdad
Настоящую
привязанность,
Que
tuvo
unos
momentos
Что
у
него
были
моменты,
Que
nunca
olvidará
Которые
он
никогда
не
забудет.
Que
eres
cariñosa
Что
ты
ласковая,
Y
su
amistad
tendrás
И
его
дружбу
ты
сохранишь.
Y
dice
que
contigo
И
он
говорит,
что
с
тобой
La
tristeza
no
encontró
Он
не
знал
печали,
Y
quiere
que
comprendas
И
хочет,
чтобы
ты
поняла,
Que
su
máxima
ilusión
Что
его
самое
большое
желание
—
Es
vivir
enamorado
Жить
влюбленным,
Ese
sueño,
esa
pasión
Эта
мечта,
эта
страсть.
Dile
por
favor
Спроси
его,
пожалуйста,
Qué
es
lo
que
le
ha
dado
Что
она
ему
дала,
Que
si
es
tan
bonita
o
tan
cariñosa
Так
ли
она
красива
или
ласкова,
Para
amarla
tanto
Чтобы
он
так
сильно
её
любил?
Yo
todo
le
daba
Я
ему
всё
отдавала,
Y
él
nunca
me
ha
amado
А
он
меня
никогда
не
любил.
Quiero
estar
con
él
Я
хочу
быть
с
ним,
Tenerle
a
mi
lado
Иметь
его
рядом,
Aunque
sea
un
momento
Хотя
бы
на
мгновение,
Para
yo
pedirle
un
último
beso
Чтобы
попросить
у
него
последний
поцелуй.
Y
con
su
recuerdo
И
с
этим
воспоминанием
Viviré
esperando
Я
буду
жить,
ожидая.
Viviré
esperando
Я
буду
жить,
ожидая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Muneta Gomez De Segura, Miguel Angel Jimenez Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.