Lyrics and translation Camela - Mañana nacerá otro día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana nacerá otro día
Завтра наступит новый день
Me
duele
como
estas
hablando
Мне
больно
от
того,
как
ты
говоришь,
Piensalo
friamente
Подумай
хладнокровно
Y
no
te
precipites
mujer
И
не
торопись,
милый,
Me
dices
que
soy
Ты
говоришь,
что
я
Un
trapo
no
lo
consentiré
тряпка,
я
этого
не
потерплю.
Me
pones
excusas
tan
falsas
Ты
придумываешь
такие
лживые
отговорки,
Para
dejarme
Чтобы
бросить
меня,
Y
luego
cuando
estás
hablando
И
когда
ты
говоришь,
No
miras
de
frente
Ты
не
смотришь
мне
в
глаза.
Eso
me
hace
pensar
Это
заставляет
меня
думать,
Que
no
eres
sincera
Что
ты
неискренен.
Basta
de
excusar
Хватит
оправдываться,
Y
no
alargues
más
mi
tristeza
И
не
продлевай
мою
печаль.
Yo
siempre
quise
retener
Я
всегда
хотела
сохранить
El
amor
que
te
entregué
Любовь,
которую
я
тебе
отдала,
Pero
el
tiempo
con
la
ausencia
Но
время
и
отсутствие
De
tus
besos
me
hizo
ver
Твоих
поцелуев
заставили
меня
понять,
Que
esto
no
podia
ser
Что
этому
не
бывать,
Que
no
hay
nada
ya
Что
больше
ничего
Que
puedas
hacer
Ты
не
можешь
сделать.
Mañana
nacerá
otro
dia
Завтра
наступит
новый
день,
La
noche
curará
mi
herida
Ночь
залечит
мою
рану,
Y
seguiremos
adelante
И
мы
пойдем
дальше,
Cada
uno
con
su
vida
Каждый
своей
дорогой.
Mañana
nacerá
otro
dia
Завтра
наступит
новый
день,
La
noche
curará
mi
herida
Ночь
залечит
мою
рану,
Y
enterraré
bajo
mi
almohada
И
я
зарою
под
подушкой
Tus
te
quieros
de
mentira
Твои
лживые
"я
тебя
люблю".
Contigo
no
porque
me
matas
С
тобой
— нет,
потому
что
ты
меня
убиваешь,
Sin
ti
me
muero
Без
тебя
я
умираю,
Y
aun
conservo
la
esperanza
И
я
все
еще
храню
надежду
De
tener
tus
besos
Получить
твои
поцелуи.
Pero
no
hay
vuelta
atrás
Но
пути
назад
нет
En
tus
pensamientos
В
твоих
мыслях,
Te
quieres
marchar
Ты
хочешь
уйти.
Y
no
alargues
И
не
продлевай
Más
mi
tristeza
Мою
печаль.
Yo
siempre
quise
retener
Я
всегда
хотела
сохранить
El
amor
que
te
entregué
Любовь,
которую
я
тебе
отдала,
Pero
el
tiempo
con
la
ausencia
Но
время
и
отсутствие
De
tus
besos
me
hizo
ver
Твоих
поцелуев
заставили
меня
понять,
Que
esto
no
podia
ser
Что
этому
не
бывать,
Que
no
hay
nada
Что
ничего
Que
puedas
hacer
Ты
не
можешь
сделать.
Mañana
nacerá
otro
dia
Завтра
наступит
новый
день,
La
noche
curará
mi
herida
Ночь
залечит
мою
рану,
Y
seguiremos
adelante
И
мы
пойдем
дальше,
Cada
uno
con
su
vida
Каждый
своей
дорогой.
Mañana
nacerá
otro
dia
Завтра
наступит
новый
день,
La
noche
curará
mi
herida
Ночь
залечит
мою
рану,
Y
enterraré
bajo
mi
almohada
И
я
зарою
под
подушкой
Tus
te
quieros
de
mentira.
Твои
лживые
"я
тебя
люблю".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rubén Martín
Attention! Feel free to leave feedback.