Camela - Mi Viaje - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Camela - Mi Viaje




Mi Viaje
Мое путешествие
Mi viaje lo escribió el destino, la carretera puso
Мое путешествие написалa судьба, дорога положила
Fin a lo vivido, con nuestros sueños
конец прожитому, наши мечты
Destruidos, las ilusiones se quedaron en el camino.
разбиты, иллюзии остались на пути.
No puedo seguir aquí sentada en esta silla siendo
Я не могу больше сидеть здесь на этом стуле, будучи
La carga de tu vida
бременем твоей жизни,
Y no te quiero molestar.
и я не хочу тебя беспокоить.
-- No hables así, no me pidas q renuncie vida mia a tu cariño,
-- Не говори так, не проси меня отказаться, мой любимый, от твоей любви,
Sabes q lo necesito y yo sin ti no quiero estar.
ты знаешь, что она мне нужна, и я не хочу быть без тебя.
Mira esa foto y a mi, la mujer q conociste no
Посмотри на это фото и на меня, та женщина, которую ты знал,
Soy yo ella se ha ido
это не я, она ушла,
No lo ves q ya no está, ni volverá.
разве ты не видишь, что ее больше нет и не будет.
Mi pequeña sonríe conmigo, si te apetece llorar
Моя малышка улыбается вместе со мной, если тебе хочется плакать,
También lo haré contigo,
я тоже буду плакать с тобой,
Cuando naciste ya lo hicimos, las emociones se
когда ты родился, мы уже делали это, эмоции
Repiten cariño mío,
повторяются, мой дорогой,
Doy gracias a Dios x no arrancarte de la mano
я благодарю Бога за то, что не вырвала из твоей руки
Este hombre q he visto llorar
этого мужчину, которого я видела плачущим,
Cuando casi te vas.
когда ты чуть не ушел.
Pero sigues aquí, supe q jamás te irías sin haberte
Но ты все еще здесь, я знала, что ты никогда не уйдешь, не попрощавшись,
Despedido y hoy estás aquí
и сегодня ты здесь
Conmigo ya no pido nada más.
со мной, мне больше ничего не нужно.
Quiero q seas feliz tu ya sabes q te quiero y es
Я хочу, чтобы ты был счастлив, ты знаешь, что я люблю тебя, и
X eso q prefiero q te vayas, déjame,
именно поэтому я предпочитаю, чтобы ты ушел, оставь меня
Con mi soledad.
с моим одиночеством.
-- No hables así, no me pidas q renuncie vida
-- Не говори так, не проси меня отказаться, мой любимый,
Mia a tu cariño,
от твоей любви,
Sabes q lo necesito y yo sin ti no quiero estar.
ты знаешь, что она мне нужна, и я не хочу быть без тебя.
Mira esa foto y a mi, la mujer q conociste
Посмотри на это фото и на меня, та женщина, которую ты знал,
No soy yo ella se ha ido
это не я, она ушла,
No lo ves q ya no está, ni volverá.
разве ты не видишь, что ее больше нет и не будет.





Writer(s): Maria Angeles Muã‘oz Dueã‘as, Jose Maria Muneta Gomez De Segura, Ruben Martin Muã‘oz


Attention! Feel free to leave feedback.