Lyrics and translation Camela - No has dejado de llorar
No has dejado de llorar
Ты не переставала плакать
Esta
tarde
estuve
en
el
parque,
sentado
con
él,
Сегодня
днём
я
была
в
парке,
сидела
с
ним,
Sobraron
las
palabras,
sé
muy
bien
que
ahora
te
ha
dejado,
Слов
не
понадобилось,
я
прекрасно
знаю,
что
теперь
он
тебя
бросил,
No
quiere
volver.
Он
не
хочет
возвращаться.
Dime
la
verdad,
si
sólo
es
un
enfado
y
se
le
pasará,
Скажи
мне
правду,
это
просто
ссора,
и
всё
пройдёт,
O
es
que
el
amor
que
sentía
ya
se
fue,
y
no
me
queda
nada,
Или
любовь,
которую
он
чувствовал,
уже
ушла,
и
мне
ничего
не
осталось,
Que
puedo
hacer.
Что
мне
делать.
Esta
noche
no
has
dejado
de
llorar,
Сегодня
ночью
ты
не
переставала
плакать,
Diciéndote
a
ti
misma,
que
ya
no
volverá.
Повторяя
себе,
что
он
больше
не
вернётся.
Insoportable
es
el
dolor,
Невыносима
боль,
Que
me
desata
el
corazón.
Которую
разрывает
моё
сердце.
Todo
se
acabó,
le
tienes
que
olvidar,
Всё
кончено,
ты
должна
забыть
его,
Se
ha
ido
de
tu
vida,
para
no
regresar.
Он
ушёл
из
твоей
жизни,
чтобы
не
возвращаться.
Si
no
es
con
él,
con
nadie
más,
Если
не
с
ним,
то
ни
с
кем
другим,
Compartirá
mi
soledad.
Ты
не
разделишь
моё
одиночество.
Siento
todo
lo
que
está
pasando,
es
duro
y
lo
sé,
Я
понимаю
всё,
что
происходит,
это
тяжело,
я
знаю,
Pero
te
digo
una
cosa,
óyeme
bien,
Но
я
скажу
тебе
кое-что,
послушай
меня
внимательно,
Siempre
estaré
contigo
y
también
con
él.
Я
всегда
буду
с
тобой,
и
с
ним
тоже.
Dame
aunque
sea
una
pequeña
esperanza,
para
so'ar,
Дай
мне
хоть
маленькую
надежду,
чтобы
мечтать,
Que
un
día
pueda
tenerle,
pero
sé,
que
sólamente
es
un
sueño,
Что
однажды
он
может
быть
моим,
но
я
знаю,
что
это
всего
лишь
сон,
No
puede
ser.
Этого
не
может
быть.
Esta
noche
no
has
dejado
de
llorar,
Сегодня
ночью
ты
не
переставала
плакать,
Diciéndote
a
ti
misma,
que
ya
no
volverá.
Повторяя
себе,
что
он
больше
не
вернётся.
Insoportable
es
el
dolor,
Невыносима
боль,
Que
me
desata
el
corazón.
Которую
разрывает
моё
сердце.
Todo
se
acabó,
le
tienes
que
olvidar,
Всё
кончено,
ты
должна
забыть
его,
Se
ha
ido
de
tu
vida,
para
no
regresar.
Он
ушёл
из
твоей
жизни,
чтобы
не
возвращаться.
Si
no
es
con
él,
con
nadie
más,
Если
не
с
ним,
то
ни
с
кем
другим,
Compartirá
mi
soledad.
x2
Ты
не
разделишь
моё
одиночество.
x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dionisio Martin Lobato, Ruben Martin Munoz, Jose Maria Muneta Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.