Camela - No pongas riendas al corazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Camela - No pongas riendas al corazón




No pongas riendas al corazón
Не сдерживай своё сердце
¿Quién se ha encargado de hacerte creer?
Кто внушил тебе,
¿Que lo vuestro no tiene sentido y debe acabar?
Что ваши отношения бессмысленны и должны закончиться?
¿Quién se ha encargado de romper?
Кто посмел разрушить
¿Lo que, para ti, era un sueño y te llenaba de vida?
То, что для тебя было мечтой и наполняло жизнью?
Dime quién
Скажи мне, кто
Te ha robado la ilusión
Украл у тебя надежду
De volver a enamorarte
Вновь влюбиться,
De volver a sentir otro amor
Вновь почувствовать другую любовь?
No pongas riendas al corazón
Не сдерживай своё сердце.
Dime quién
Скажи мне, кто
Te ha robado la ilusión
Украл у тебя надежду
De volver a enamorarte
Вновь влюбиться,
De volver a sentir otro amor
Вновь почувствовать другую любовь?
No pongas riendas al corazón
Не сдерживай своё сердце.
No, no hagas caso a la inquisición
Нет, нет, не слушай инквизицию,
Que dictamina juzgando las leyes en tu relación
Которая выносит приговоры, судя по законам твоих отношений.
No, no te dejes convencer y grita libertad bien fuerte
Нет, не дай себя убедить и кричи о свободе во весь голос
Para todo aquel que ama
За всех, кто любит.
Dime quién
Скажи мне, кто
Te ha robado la ilusión
Украл у тебя надежду
De volver a enamorarte
Вновь влюбиться,
De volver a sentir otro amor
Вновь почувствовать другую любовь?
No pongas riendas al corazón
Не сдерживай своё сердце.
Dime quién
Скажи мне, кто
Te ha robado la ilusión
Украл у тебя надежду
De volver a enamorarte
Вновь влюбиться,
De volver a sentir otro amor
Вновь почувствовать другую любовь?
No pongas riendas al corazón
Не сдерживай своё сердце.
Amor, que naces en el corazón
Любовь, ты, что рождаешься в сердце
Y no entiendes de sexo de raza, ni de religión
И не разбираешься в поле, расе или религии.
Amor, eres libre sin control, llenando el mundo con tu magia
Любовь, ты свободна и неподвластна контролю, наполняешь мир своей магией
Y envolviéndolo en tus alas
И окутываешь его своими крыльями.
Dime, quién
Скажи мне, кто
Te ha robado la ilusión
Украл у тебя надежду
De volver a enamorarte
Вновь влюбиться,
De volver a sentir otro amor
Вновь почувствовать другую любовь?
No pongas riendas al corazón
Не сдерживай своё сердце.
Dime quién (Dime quién)
Скажи мне, кто (Скажи мне, кто)
Te ha robado la ilusión (La ilusión)
Украл у тебя надежду (Надежду)
De volver a enamorarte
Вновь влюбиться,
De volver a sentir otro amor (Otro amor)
Вновь почувствовать другую любовь? (Другую любовь?)
No pongas riendas al corazón
Не сдерживай своё сердце.
Dime quién
Скажи мне, кто
Te ha robado la ilusión
Украл у тебя надежду
De volver a enamorarte
Вновь влюбиться,
De volver a sentir otro amor
Вновь почувствовать другую любовь?
No pongas riendas al corazón
Не сдерживай своё сердце.





Writer(s): Rubén Martín


Attention! Feel free to leave feedback.