Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pégate a mí
Drück dich an mich
Llegas
tarde,
te
noto
cambiada,
Du
kommst
spät,
ich
merke,
du
bist
verändert,
No
me
cuentas,
nunca
nada,
Du
erzählst
mir
nichts,
niemals
etwas,
Dime
por
qué
estas
así...
Sag
mir,
warum
du
so
bist...
No
sé
si
aún
estoy
enamorada,
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
noch
verliebt
bin,
Es
un
espejo
tu
mirada,
Dein
Blick
ist
ein
Spiegel,
Y
puedo
ver
que
te
has
cansado
de
mi...
Und
ich
kann
sehen,
dass
du
meiner
müde
geworden
bist...
Ven
aquí,
no
lo
vuelvas
a
decir,
Komm
her,
sag
das
nicht
noch
einmal,
Que
me
haces
daño
amor,
Du
tust
mir
weh,
Liebling,
No
te
das
cuenta
que
tu
eres
todo
lo
que
tengo...
Merkst
du
nicht,
dass
du
alles
bist,
was
ich
habe...
Bésame
como
la
primera
vez,
Küss
mich
wie
beim
ersten
Mal,
Quiero
sentir
el
vértigo
Ich
will
den
Schwindel
fühlen,
Que
hace
latir
nuestros
corazones
de
deseo.
Der
unsere
Herzen
vor
Verlangen
schlagen
lässt.
Ven
y
pégate
a
mi...
Komm
und
drück
dich
an
mich...
Porque
quiero
que
salga
de
ti...
Denn
ich
will,
dass
es
von
dir
kommt...
Mírame
a
la
cara,
porqué
agachas
la
mirada
Sieh
mir
ins
Gesicht,
warum
senkst
du
den
Blick?
Solo
quiero
descubrir
lo
que
hay
en
ti.
Ich
will
nur
entdecken,
was
in
dir
ist.
Ahora
ya
no
eres
como
antes,
simpre
tenías
mil
verdades
para
mi,
Jetzt
bist
du
nicht
mehr
wie
früher,
du
hattest
immer
tausend
Wahrheiten
für
mich,
Porque
ya
no
eres
así.
Warum
bist
du
nicht
mehr
so?
Ven
aquí,
no
lo
vuelvas
a
decir,
Komm
her,
sag
das
nicht
noch
einmal,
Que
me
haces
daño
amor,
Du
tust
mir
weh,
Liebling,
No
te
das
cuenta
que
tu
eres
todo
lo
que
tengo...
Merkst
du
nicht,
dass
du
alles
bist,
was
ich
habe...
Bésame
como
la
primera
vez,
Küss
mich
wie
beim
ersten
Mal,
Quiero
sentir
el
vértigo
Ich
will
den
Schwindel
fühlen,
Que
hace
latir
nuestros
corazones
de
deseo.
Der
unsere
Herzen
vor
Verlangen
schlagen
lässt.
Ven
y
Pégate
a
mi...
Komm
und
drück
dich
an
mich...
Porque
quiero
que
salga
de
ti...
Denn
ich
will,
dass
es
von
dir
kommt...
Buscaremos
un
remedio,
Wir
werden
ein
Heilmittel
suchen,
Pero
no
dejemos
que
este
sueño
se
detenga
aquí,
Aber
lass
uns
nicht
zulassen,
dass
dieser
Traum
hier
endet,
Si
tu
me
amas,
Wenn
du
mich
liebst,
Como
yo
te
amo
a
ti,
So
wie
ich
dich
liebe,
Contigo
quiero
so'ar...
Mit
dir
will
ich
träumen...
Ven
aquí,
no
lo
vuelvas
a
decir,
Komm
her,
sag
das
nicht
noch
einmal,
Que
me
haces
daño
amor,
Du
tust
mir
weh,
Liebling,
No
te
das
cuenta
que
tu
eres
todo
lo
que
tengo...
Merkst
du
nicht,
dass
du
alles
bist,
was
ich
habe...
Bésame
como
la
primera
vez,
Küss
mich
wie
beim
ersten
Mal,
Quiero
sentir
el
vértigo
Ich
will
den
Schwindel
fühlen,
Que
hace
latir
nuestros
corazones
de
deseo.
Der
unsere
Herzen
vor
Verlangen
schlagen
lässt.
Ven
y
Pégate
a
mi...
Komm
und
drück
dich
an
mich...
Porque
quiero
que
salga
de
ti...
x2
Denn
ich
will,
dass
es
von
dir
kommt...
x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): María ángeles Muñoz Dueñas
Attention! Feel free to leave feedback.