Camela - Sin Ti No Se Vivir - translation of the lyrics into German

Sin Ti No Se Vivir - Camelatranslation in German




Sin Ti No Se Vivir
Ohne Dich kann ich nicht leben
Vengo a decirte
Ich komme, um dir zu sagen
Que se ha terminado,
Dass es vorbei ist,
Yo ya no puedo seguir a tu lado
Ich kann nicht mehr an deiner Seite bleiben
Quiero que sepas que estando contigo
Ich möchte, dass du weißt, dass, während ich bei dir war,
Ella tenía todo mi cariño
Sie meine ganze Zuneigung hatte
Yo no deseo que sigas sufriendo
Ich wünsche nicht, dass du weiter leidest
Siento decirte que ya no te quiero.
Es tut mir leid dir zu sagen, dass ich dich nicht mehr liebe.
Muchos momentos contigo he vivido
Viele Momente habe ich mit dir erlebt
Muchos te quieros de ti he conseguido
Viele Liebesbeweise habe ich von dir erhalten
Solo te pido que ahora no llores
Ich bitte dich nur, jetzt nicht zu weinen
Que seas valiente y que te enamores
Dass du tapfer bist und dich neu verliebst
Ahora mi vida siento decirte
Jetzt, mein Leben, tut es mir leid dir zu sagen
Que ella me espera tengo que irme.
Dass sie auf mich wartet, ich muss gehen.
Me morire si tu no estas conmigo
Ich werde sterben, wenn du nicht bei mir bist
Sino te tengo ya cariño mío
Wenn ich dich nicht mehr habe, mein Schatz
No me dejes así sin no se vivir.
Lass mich nicht so zurück, ohne dich kann ich nicht leben.
Nose si alguna vez te hice daño
Ich weiß nicht, ob ich dir jemals wehgetan habe
Si alguna vez he cometido un fallo
Ob ich jemals einen Fehler begangen habe
Perdona si es así
Verzeih mir, wenn es so ist
Persona si es así.
Verzeih mir, wenn es so ist.
Nunca te he dado lo que te mereces
Ich habe dir nie gegeben, was du verdienst
Nunca he sentido como tu sientes
Ich habe nie gefühlt, wie du fühlst
Si tu me has dado todo el cariño
Obwohl du mir all deine Zuneigung gegeben hast
Yo no he sabido nunca quererte
Habe ich nie gewusst, dich zu lieben
Ahora no quiero más engañarte
Jetzt will ich dich nicht mehr täuschen
Solo quisiera que me perdonases.
Ich möchte nur, dass du mir verzeihst.
Si ya nunca jamás podre besarte
Wenn ich dich nie mehr küssen kann
Si nunca más podre acariciarte
Wenn ich dich nie mehr streicheln kann
Entonces si es así ya no sere feliz.
Dann, wenn es so ist, werde ich nicht mehr glücklich sein.
Me muero por tu amor jamás me dejes
Ich sterbe für deine Liebe, verlass mich niemals
Te quiero vida mía, me enloqueces
Ich liebe dich, mein Leben, du machst mich verrückt
Sin ti nose vivir, sin ti nose vivir.
Ohne dich kann ich nicht leben, ohne dich kann ich nicht leben.
Me morire si tu no estas conmigo,
Ich werde sterben, wenn du nicht bei mir bist,
Si no te tengo ya cariño mío
Wenn ich dich nicht mehr habe, mein Schatz
No me dejes así,
Lass mich nicht so zurück,
Sin ti no se vivir,
Ohne dich kann ich nicht leben,
Nose si alguna vez te hice daño
Ich weiß nicht, ob ich dir jemals wehgetan habe
Si alguna vez he cometido un fallo...
Ob ich jemals einen Fehler begangen habe...
Perdona si es asi.
Verzeih mir, wenn es so ist.





Writer(s): Miguel Angel Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.