Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti No Se Vivir
Ohne Dich kann ich nicht leben
Vengo
a
decirte
Ich
komme,
um
dir
zu
sagen
Que
se
ha
terminado,
Dass
es
vorbei
ist,
Yo
ya
no
puedo
seguir
a
tu
lado
Ich
kann
nicht
mehr
an
deiner
Seite
bleiben
Quiero
que
sepas
que
estando
contigo
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass,
während
ich
bei
dir
war,
Ella
tenía
todo
mi
cariño
Sie
meine
ganze
Zuneigung
hatte
Yo
no
deseo
que
sigas
sufriendo
Ich
wünsche
nicht,
dass
du
weiter
leidest
Siento
decirte
que
ya
no
te
quiero.
Es
tut
mir
leid
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe.
Muchos
momentos
contigo
he
vivido
Viele
Momente
habe
ich
mit
dir
erlebt
Muchos
te
quieros
de
ti
he
conseguido
Viele
Liebesbeweise
habe
ich
von
dir
erhalten
Solo
te
pido
que
ahora
no
llores
Ich
bitte
dich
nur,
jetzt
nicht
zu
weinen
Que
seas
valiente
y
que
te
enamores
Dass
du
tapfer
bist
und
dich
neu
verliebst
Ahora
mi
vida
siento
decirte
Jetzt,
mein
Leben,
tut
es
mir
leid
dir
zu
sagen
Que
ella
me
espera
tengo
que
irme.
Dass
sie
auf
mich
wartet,
ich
muss
gehen.
Me
morire
si
tu
no
estas
conmigo
Ich
werde
sterben,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Sino
te
tengo
ya
cariño
mío
Wenn
ich
dich
nicht
mehr
habe,
mein
Schatz
No
me
dejes
así
sin
tí
no
se
vivir.
Lass
mich
nicht
so
zurück,
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben.
Nose
si
alguna
vez
te
hice
daño
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
jemals
wehgetan
habe
Si
alguna
vez
he
cometido
un
fallo
Ob
ich
jemals
einen
Fehler
begangen
habe
Perdona
si
es
así
Verzeih
mir,
wenn
es
so
ist
Persona
si
es
así.
Verzeih
mir,
wenn
es
so
ist.
Nunca
te
he
dado
lo
que
te
mereces
Ich
habe
dir
nie
gegeben,
was
du
verdienst
Nunca
he
sentido
como
tu
sientes
Ich
habe
nie
gefühlt,
wie
du
fühlst
Si
tu
me
has
dado
todo
el
cariño
Obwohl
du
mir
all
deine
Zuneigung
gegeben
hast
Yo
no
he
sabido
nunca
quererte
Habe
ich
nie
gewusst,
dich
zu
lieben
Ahora
no
quiero
más
engañarte
Jetzt
will
ich
dich
nicht
mehr
täuschen
Solo
quisiera
que
me
perdonases.
Ich
möchte
nur,
dass
du
mir
verzeihst.
Si
ya
nunca
jamás
podre
besarte
Wenn
ich
dich
nie
mehr
küssen
kann
Si
nunca
más
podre
acariciarte
Wenn
ich
dich
nie
mehr
streicheln
kann
Entonces
si
es
así
ya
no
sere
feliz.
Dann,
wenn
es
so
ist,
werde
ich
nicht
mehr
glücklich
sein.
Me
muero
por
tu
amor
jamás
me
dejes
Ich
sterbe
für
deine
Liebe,
verlass
mich
niemals
Te
quiero
vida
mía,
me
enloqueces
Ich
liebe
dich,
mein
Leben,
du
machst
mich
verrückt
Sin
ti
nose
vivir,
sin
ti
nose
vivir.
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben.
Me
morire
si
tu
no
estas
conmigo,
Ich
werde
sterben,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Si
no
te
tengo
ya
cariño
mío
Wenn
ich
dich
nicht
mehr
habe,
mein
Schatz
No
me
dejes
así,
Lass
mich
nicht
so
zurück,
Sin
ti
no
se
vivir,
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
Nose
si
alguna
vez
te
hice
daño
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
jemals
wehgetan
habe
Si
alguna
vez
he
cometido
un
fallo...
Ob
ich
jemals
einen
Fehler
begangen
habe...
Perdona
si
es
asi.
Verzeih
mir,
wenn
es
so
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.