Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vida
ha
sido
diferente
a
todas
las
demás
Dein
Leben
war
anders
als
alle
anderen
No
sabes
lo
que
es
la
felicidad
Du
weißt
nicht,
was
Glück
ist
De
niña
tus
muñecas
serán
de
simple
papel
Als
Kind
waren
deine
Puppen
nur
aus
einfachem
Papier
Y
en
navidad
los
regalos
nunca
llegaran
Und
zu
Weihnachten
kamen
die
Geschenke
nie
an
Yo
también,
yo
también
Ich
auch,
ich
auch
No
puede
ser
tanto
dolor
que
una
persona
Es
kann
nicht
sein,
so
viel
Schmerz,
dass
eine
Person
ihn
Se
lo
guarde
en
su
interior
no
puede
ser
in
ihrem
Inneren
verbirgt,
es
kann
nicht
sein
Tanto
dolor
miles
de
niños
necesitan
dos
de
amor
So
viel
Schmerz,
Tausende
von
Kindern
brauchen
etwas
Liebe
Si
yo
pudiera
hacer
tu
vida
diferente
no
lo
Wenn
ich
dein
Leben
anders
machen
könnte,
würde
ich
es
nicht
Dudaría
ningún
segundo
mas
y
tus
auch
nur
eine
Sekunde
länger
zögern,
und
deine
Recuerdos
quisiera
borrar
quiero
que
me
Erinnerungen
möchte
ich
löschen,
ich
möchte,
dass
du
mir
Aceptes
el
regalo
das
Geschenk
annimmst
Esta
canción
que
sale
de
mis
labios,
yo
también,
Dieses
Lied,
das
von
meinen
Lippen
kommt,
ich
auch,
Si
yo
pudiera
hacer
tu
vida
diferente
no
lo
Wenn
ich
dein
Leben
anders
machen
könnte,
würde
ich
es
nicht
Dudaría
ningún
segundo
mas
y
tus
auch
nur
eine
Sekunde
länger
zögern,
und
deine
Recuerdos
quisiera
borrar
quiero
que
me
Erinnerungen
möchte
ich
löschen,
ich
möchte,
dass
du
mir
Aceptes
el
regalo
das
Geschenk
annimmst
Esta
canción
que
sale
de
mis
labios,
yo
también,
Dieses
Lied,
das
von
meinen
Lippen
kommt,
ich
auch,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Muneta Gomez, Ruben Martin Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.