Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
con
el
agua
al
cuello
Ich
fühle
mich,
als
stünde
mir
das
Wasser
bis
zum
Hals
Cuando
no
te
tengo,
cuando
no
te
veo
Wenn
ich
dich
nicht
habe,
wenn
ich
dich
nicht
sehe
Cuando
tu
no
estas,
me
hundo
Wenn
du
nicht
da
bist,
gehe
ich
unter
No
puedo
dejar
de
llorar
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
weinen
Que
poco
fuerte
soy,
de
débil
corazón
Wie
wenig
stark
ich
bin,
mit
schwachem
Herzen
No
se
caminar
por
el
desierto
de
la
soledad
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
durch
die
Wüste
der
Einsamkeit
gehen
soll
Tu
querias
estar
conmigo
Du
wolltest
bei
mir
sein
Lo
conquiste
todo,
dándome
cariño
Du
hast
alles
erreicht,
indem
du
mir
Zuneigung
geschenkt
hast
¿Para
que
me
das?
¿para
que?
Wozu
gibst
du
mir?
Wozu?
¿Para
que?
para
que
me
das
y
ahora
me
lo
quitas
Wozu?
Wozu
gibst
du
es
mir
und
nimmst
es
mir
jetzt
weg?
De
la
noche
al
dia,
me
hace
falta
mira
Von
heute
auf
morgen
fehlt
es
mir,
sieh
doch,
Para
ser
feliz
um
glücklich
zu
sein
¿Para
que?
para
que
me
das,
quitandome
las
ganas
Wozu?
Wozu
gibst
du
mir,
und
nimmst
mir
die
Lust
De
vivir
la
vida,
para
que
vivirla
das
Leben
zu
leben,
wozu
es
leben
Si
no
estas
aqui,
di,
¿para
que?
Wenn
du
nicht
hier
bist,
sag,
wozu?
Me
encierro
sola
en
el
recuerdo
Ich
schließe
mich
allein
in
der
Erinnerung
ein
Cuando
yo
te
siento,
cuando
yo
te
beso
Wenn
ich
dich
fühle,
wenn
ich
dich
küsse
Cuando
tu
me
das,
tantas
promesas
Wenn
du
mir
so
viele
Versprechen
gibst
Que
no
cumplirás
Die
du
nicht
halten
wirst
Que
poco
fuerte
soy,
de
débil
corazon
Wie
wenig
stark
ich
bin,
mit
schwachem
Herzen
No
quiero
cambiar
mi
único
sueño,
por
la
realidad
Ich
will
meinen
einzigen
Traum
nicht
gegen
die
Realität
tauschen
Tu
querias
estar
conmigo
Du
wolltest
bei
mir
sein
Lo
conseguiste
todo,
dándome
cariño
Du
hast
alles
erreicht,
indem
du
mir
Zuneigung
geschenkt
hast
¿Para
que
me
das?
¿para
que?
Wozu
gibst
du
mir?
Wozu?
¿Para
que?
para
que
me
das
y
ahora
me
lo
quitas
Wozu?
Wozu
gibst
du
es
mir
und
nimmst
es
mir
jetzt
weg?
De
la
noche
al
dia,
me
hace
falta
mira
Von
heute
auf
morgen
fehlt
es
mir,
sieh
doch,
Para
ser
feliz
um
glücklich
zu
sein
¿Para
que?
para
que
me
das,
quitandome
las
ganas
Wozu?
Wozu
gibst
du
mir,
und
nimmst
mir
die
Lust
De
vivir
la
vida,
para
que
vivirla
das
Leben
zu
leben,
wozu
es
leben
Si
no
estas
aqui,
di,
¿para
que?
Wenn
du
nicht
hier
bist,
sag,
wozu?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): María ángeles Muñoz Dueñas
Attention! Feel free to leave feedback.