Lyrics and translation Camellia feat. Nanahira - Fiиorza (feat. Nanahira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiиorza (feat. Nanahira)
Фиорца (feat. Nanahira)
さあ
長く暗い夢を
Ну
же,
этот
долгий,
темный
сон
美しく醜い
К
прекрасной,
ужасной
Questa
è
la
fine
Это
конец
Accipere
iecit
Прими
брошенный
жребий
(Här
är
slutet)
(Вот
и
конец)
(Nu
gör
vi
det)
(Сейчас
мы
это
сделаем)
僕が消えてしまう'なんて
Тревогу
о
том,
что
я
исчезну,
不安握り潰し呑んで
Собрав
в
кулак,
проглочу
最後の場所へと
К
последнему
пристанищу
Apri
la
porta
Открой
дверь
さあ
華奢な葦の手へと
Ну
же,
в
хрупкие,
как
тростник,
руки
縺れる運命の
Спутанные
нити
судьбы
荊棘を斬って
明日へ
Тернии
разрубим,
навстречу
завтра
Non
più
spaventata
Больше
не
боюсь
(Här
är
slutet)
(Вот
и
конец)
(Nu
gör
vi
det)
(Сейчас
мы
это
сделаем)
か弱い力は
傷をまとう
Хрупкая
сила,
покрытая
ранами
(Tylko
z
nasza
maleńką
nadzieja)
(Только
с
нашей
маленькой
надеждой)
それでも剣を振るって叫ぶ
終焉に向けて
И
всё
же,
размахивая
мечом,
кричу,
навстречу
концу
(Za
ochronę
wszystkiego,
co
kocham)
(Чтобы
защитить
всё,
что
люблю)
(The
end)
(終わ)
(Конец)
(Окончен)
(Is
near)
(りへ)
(Близок)
(Путь)
霞んだ記憶を
汚してはないから
Размытые
воспоминания,
не
запятнанные
震えはまだ
消えないけど
Дрожь
ещё
не
утихла,
но
軋みもせず
開く扉
Без
скрипа
открывается
дверь
引き返せない舞台へ
走れ
Беги
на
сцену,
с
которой
нет
возврата
Questa
è
la
fine
Это
конец
さあ
喪った全てで
黒い空を裂こう
Ну
же,
всем,
что
потеряла,
черное
небо
разорву
雪崩れた感情を
一縷の刃で
Лавину
чувств
- единственным
лезвием
(Now
we
must
end)
(Теперь
мы
должны
закончить)
(The
war
never
ends)
(Война
никогда
не
заканчивается)
世界よ
僕が
希望を
未来を
帰すよ
Мир,
я
возвращаю
тебе
надежду,
будущее
(I
kdybys
zhroutil
me
male
telo)
(Даже
если
мое
хрупкое
тело
разрушится)
Per
il
finale
Ради
финала
Accipere
iecit
Прими
брошенный
жребий
(Här
är
slutet)
(Вот
и
конец)
(Nu
gör
vi
det)
(Сейчас
мы
это
сделаем)
さあ
祈りさえ
聖剣に
Ну
же,
даже
молитву
в
святой
меч
(涙さえ
聖火に)
(Даже
слезы
в
священный
огонь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camellia
Attention! Feel free to leave feedback.