Cameo - va t'en - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cameo - va t'en




Ce n'est pas la peine
Это не стоит того
De rester plus longtemps
Оставаться дольше
Va-t'en si tu m'aimes
Уходи, если любишь меня
Tu partiras à temps
Ты уйдешь вовремя.
Avant que je n'redevienne
Прежде чем я снова стану
Quelqu'un d'horrible, de méchant
Кто-то ужасный, злой
Que l'on traîne
Пусть кто-нибудь потянет
Comme un souvenir douloureux
Как болезненное воспоминание
Que tu me comprennes
Чтобы ты меня понял
que tu ne saches plus vraiment
Куда бы ты больше не знал
Va-t'en si tu m'aimes
Уходи, если любишь меня
Le reste n'est pas important
Остальное не важно
Si tout c'qui te gêne
Если все это тебя смущает
C'est de me voir si nonchalant
Это видеть меня таким беспечным.
Console-toi quand même
Все равно утешайся.
Je t'ai aimée longtemps
Я любил тебя долго.
Va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
Si tu m'aimes encore un peu
Если ты еще хоть немного меня любишь
Va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
De toute façon c'est trop peu, c'est trop peu
В любом случае, это слишком мало, это слишком мало
Si je vois dehors
Если я увижу снаружи
Je n't'imagine plus près de moi
Я больше не представляю тебя рядом со мной.
Quand je sors
Когда я выхожу
Tu ne peux qu'être absent
Ты можешь только отсутствовать.
Puisque mon amour est mort
Поскольку моя любовь мертва,
Je ne vois pas pourquoi tu serais plus voyant
Я не понимаю, почему ты стал бы более проницательным
Que les autres gens maintenant
Пусть сейчас другие люди
Tu n'es pas d'accord
Ты не согласен
Tous ces mots te gênent
Все эти слова раздражают тебя.
Il fallait pourtant
Однако нужно было
Que je te prévienne, te prévienne
Пусть я предупреждаю тебя, предупреждаю тебя
Tu ne veux pas croire
Ты не хочешь верить
Que je puisse aller si loin
Что я могу зайти так далеко
Que cette histoire
Что эта история
N'ait plus d'eau à son moulin
У него больше нет воды на мельнице
Que nos doutes noirs
Что наши черные сомнения
Dans laquelle on ne voit rien
В которой мы ничего не видим
Ne voit plus rien
Больше ничего не вижу
Regarde bien, il ne ment pas
Смотри внимательно, он не врет.
Va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
Si tu m'aimes encore un peu
Если ты еще хоть немного меня любишь
Va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
De toute façon c'est trop peu
В любом случае, это слишком мало
Va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
Si tu m'aimes encore un peu
Если ты еще хоть немного меня любишь
Va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
De toute façon c'est trop peu
В любом случае, это слишком мало
(Va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en
(Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
Si tu m'aimes encore un peu
Если ты еще хоть немного меня любишь
Va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en
Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи
De toute façon c'est trop peu)
В любом случае это слишком мало)
Tu n'es pas d'accord (Va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en)
Ты не согласен (Уходи, уходи, уходи, уходи, уходи,уходи, уходи, уходи)
Tous ces mots te gênent
Все эти слова раздражают тебя.
Il fallait pourtant (va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en, va-t'en)
Надо было все же (уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи, уходи)
Que je te prévienne
Я тебя предупреждал






Attention! Feel free to leave feedback.