Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strangers Once More
Wieder Fremde
You
brushed
past
me
on
the
corridor
Du
bist
im
Korridor
an
mir
vorbeigegangen
Not
a
smile,
but
we
simply
ignore
Kein
Lächeln,
wir
ignorieren
uns
einfach
All
we've
been
through,
all
that's
happened
before
All
das,
was
wir
durchgemacht
haben,
all
das,
was
vorher
passiert
ist
Are
we
strangers?
Sind
wir
Fremde?
Strangers
once
more
Wieder
Fremde
But
the
scent
of
your
perfume
always
brings
me
back
Aber
der
Duft
deines
Parfüms
bringt
mich
immer
wieder
zurück
I'm
in
Paris
eating
macaroons,
now
Ich
bin
jetzt
in
Paris
und
esse
Macarons
Remember
the
weather
Erinnere
dich
an
das
Wetter
Blue
skies,
no
clouds
Blauer
Himmel,
keine
Wolken
Oh,
the
touch
of
your
skin
Oh,
die
Berührung
deiner
Haut
A
sunkissed
brown
Sonnengeküsst
braun
Droplets
of
day,
they
drip,
drip
by
Tropfen
des
Tages,
sie
tropfen,
tropfen
vorbei
Time
is
like
a
top,
Zeit
ist
wie
ein
Kreisel,
You'll
have
trouble
turning
time
Du
wirst
Schwierigkeiten
haben,
die
Zeit
zu
drehen
It
makes
me
wonder
what
it
will
be
like
Ich
frage
mich,
wie
es
sein
wird
In
a
few
years
time
In
ein
paar
Jahren
Will
we
see
each
other
eye
to
eye?
Werden
wir
uns
in
die
Augen
sehen?
I'm
in
a
concert
hall
with
you
by
my
side
Ich
bin
in
einem
Konzertsaal,
du
an
meiner
Seite
With
John
Mayer
and
his
[?]
Mit
John
Mayer
und
seinem
[?]
The
stranger
thing
Das
Seltsamste
That
was
all
a
blur
Das
war
alles
verschwommen
It
makes
me
wonder
what
all
this
means
Ich
frage
mich,
was
das
alles
bedeutet
Started
as
strangers
now
we're
there
again,
it
seems
Begonnen
als
Fremde,
jetzt
sind
wir
wieder
da,
scheint
es
How
do
I
feel?
Wie
fühle
ich
mich?
It's
so
hard
to
say
Es
ist
so
schwer
zu
sagen
One
of
life's
many
riddles
Eines
der
vielen
Rätsel
des
Lebens
One
of
life's
sad
games
Eines
der
traurigen
Spiele
des
Lebens
Droplets
of
day,
they
drip,
drip
by
Tropfen
des
Tages,
sie
tropfen,
tropfen
vorbei
Time
is
like
a
top,
Zeit
ist
wie
ein
Kreisel,
You'll
have
trouble
turning
time
Du
wirst
Schwierigkeiten
haben,
die
Zeit
zu
drehen
It
makes
me
wonder
what
it
will
be
like
Ich
frage
mich,
wie
es
sein
wird
In
a
few
years
time
In
ein
paar
Jahren
Will
we
see
each
other
eye
to
eye?
Werden
wir
uns
in
die
Augen
sehen?
No
one
ever
said
it
would
be
easy
Niemand
hat
je
gesagt,
dass
es
einfach
sein
würde
No,
woah
oh
oh
Nein,
woah
oh
oh
No
one
ever
said
it
would
be
easy
Niemand
hat
je
gesagt,
dass
es
einfach
sein
würde
No,
woah
oh
woah
oh
Nein,
woah
oh
woah
oh
No
one
ever
said
it
would
be
easy
Niemand
hat
je
gesagt,
dass
es
einfach
sein
würde
Darling,
you'll
have
to
forgive
me
Liebling,
du
musst
mir
vergeben
Because
the
speed
is
making
me
queasy
Denn
die
Geschwindigkeit
macht
mich
seekrank
And
a
sip
of
your
scent
reminds
me
Und
ein
Hauch
deines
Duftes
erinnert
mich
Droplets
of
day,
they
drip,
drip
by
Tropfen
des
Tages,
sie
tropfen,
tropfen
vorbei
Time
is
like
a
top,
Zeit
ist
wie
ein
Kreisel,
Well,
you'll
have
trouble
turning
time
Nun,
du
wirst
Schwierigkeiten
haben,
die
Zeit
zu
drehen
It
makes
me
wonder
what
it
will
be
like
Ich
frage
mich,
wie
es
sein
wird
In
a
few
years
time
In
ein
paar
Jahren
Will
we
see
each
other
eye
to
eye?
Werden
wir
uns
in
die
Augen
sehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cameron douglas
Attention! Feel free to leave feedback.