Lyrics and translation Cameron London feat. Lenny Classix - Prime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I'm
in
my
prime,
I
hope
that
the
light
I
shine
Если
я
в
расцвете
сил,
то
надеюсь,
что
мой
свет
Is
bright
enough
to
guide
every
one
that
follow
behind
me
Достаточно
ярок,
чтобы
вести
всех,
кто
следует
за
мной.
Been
long
enough
that
I
should
have
fame
Прошло
достаточно
времени,
чтобы
я
стал
знаменитым,
But
that's
my
least
favorite
part
of
the
game
Но
это
моя
наименее
любимая
часть
игры.
If
I'm
in
my
prime,
I
hope
that
the
light
I
shine
Если
я
в
расцвете
сил,
то
надеюсь,
что
мой
свет
Is
bright
enough
to
guide
every
one
that
follow
behind
me
Достаточно
ярок,
чтобы
вести
всех,
кто
следует
за
мной.
World
wide,
now
they
know
my
name
Весь
мир
теперь
знает
мое
имя,
But
I
still
live
same
ole
same
Но
я
все
еще
живу
по
старому.
If
I'm
in
my
prime
Если
я
в
расцвете
сил...
Concept
of
a
prime,
that's
relevance
Понятие
расцвета
- это
актуальность,
Just
means
we
ain't
around
and
that's
celibance
Означает,
что
мы
не
рядом,
и
это
- воздержание,
Or
find
a
queen
to
hold
you
down
black
excellence
Или
же
найти
королеву,
которая
поддержит
тебя,
- цвет
чернокожих.
So
if
you
ever
caught
in
a
pickle
I
bet
you
relishing
the
moment
Так
что,
если
ты
когда-нибудь
окажешься
в
затруднительном
положении,
держу
пари,
ты
будешь
смаковать
этот
момент.
I'm
in
my
prime,
I
made
atonement
Я
в
расцвете
сил,
я
искупил
свою
вину.
That
ladder
that
you
using
to
climb,
I
gladly
hold
it
Эту
лестницу,
по
которой
ты
поднимаешься,
я
с
радостью
подержу.
I
been
through
the
darkness
dawg
and
snatched
your
omens
Я
прошел
через
тьму,
приятель,
и
вырвал
твои
предзнаменования.
I
learned
sometimes
the
wisest
ain't
the
oldest
Я
понял,
что
порой
самые
мудрые
- не
самые
старые.
Thirty-plus
and
been
six
figures
most
of
it
За
тридцать,
а
большую
часть
из
них
- шестизначные
суммы.
Then
started
a
biz
and
got
the
rest
that
I
was
'sposed
to
get
Потом
начал
бизнес
и
получил
остальное,
что
должен
был
получить.
My
mama
told
me
take
the
pictures
off
the
wall
Мама
сказала
мне
снять
фотографии
со
стены,
I
was
so
shocked
and
awed
Я
был
так
потрясен,
Not
knowing
I'm
the
poster
kid
Не
зная,
что
я
- образцовый
ребенок.
How
she
recognize
potential
Как
она
разглядела
потенциал?
To
grow
you
gotta
recognize
your
own
that's
essential
Чтобы
расти,
нужно
признавать
своих
- это
важно.
What's
a
ring
without
the
grind
Что
такое
кольцо
без
упорного
труда?
My
purpose
is
so
implied
Моя
цель
так
очевидна.
Kobe
battled
with
the
lakers
Коби
сражался
вместе
с
"Лейкерс",
He
ain't
fall
back
in
his
prime
Он
не
отступил
в
расцвете
сил.
If
I'm
in
my
prime,
I
hope
that
the
light
I
shine
Если
я
в
расцвете
сил,
то
надеюсь,
что
мой
свет
Is
bright
enough
to
guide
every
one
that
follow
behind
me
Достаточно
ярок,
чтобы
вести
всех,
кто
следует
за
мной.
Been
long
enough
that
I
should
have
fame
Прошло
достаточно
времени,
чтобы
я
стал
знаменитым,
But
that's
my
least
favorite
part
of
the
game
Но
это
моя
наименее
любимая
часть
игры.
If
I'm
in
my
prime,
I
hope
that
the
light
I
shine
Если
я
в
расцвете
сил,
то
надеюсь,
что
мой
свет
Is
bright
enough
to
guide
every
one
that
follow
behind
me
Достаточно
ярок,
чтобы
вести
всех,
кто
следует
за
мной.
World
wide,
now
they
know
my
name
Весь
мир
теперь
знает
мое
имя,
But
I
still
live
same
ole
same
Но
я
все
еще
живу
по
старому.
If
I'm
in
my
prime
Если
я
в
расцвете
сил...
If
I'm
beginning
my
prime,
I'll
need
a
line-up
Если
я
вступаю
в
пору
расцвета,
мне
понадобится
список
For
every
Single
pic,
they
gone
post
when
I
climb
up
Для
каждого
фото,
которое
они
выложат,
когда
я
буду
подниматься.
Prime
that's
Optimus,
I
been
an
optimist
Расцвет
- это
Оптимус
Прайм,
я
всегда
был
оптимистом.
Swung
a
lot
but
through
my
misses,
I
perfected
how
to
hit
Много
раз
мазал,
но
благодаря
своим
ошибкам
я
научился
попадать
в
цель.
Mental
health
in
question
Психическое
здоровье
под
вопросом,
My
workload
insane
Моя
рабочая
нагрузка
безумна.
It's
up
to
miles
I'm
retiring
with
Mary
Jane
Я
пройду
еще
много
миль,
прежде
чем
уйду
на
покой
с
Мэри
Джейн.
I'm
just
a
hero
but
they
think
my
jobs
to
entertain
Я
всего
лишь
герой,
но
они
думают,
что
моя
работа
- развлекать.
They
yelling
"drop
a
video"
as
I
hide
the
pain
Они
кричат:
"Выпускай
клип!",
пока
я
скрываю
боль.
Things
unchanged
but
my
inner
spirits
lifted
Вещи
не
изменились,
но
мой
внутренний
дух
поднялся.
Catapulted
notoriety,
they
thoughts
shifted
Катапультированная
известность,
их
мысли
сместились.
Delusional
to
think
they
ever
cared
about
the
man
Бредовая
идея
- думать,
что
их
когда-либо
волновал
сам
человек.
They
wanted
rings
when
they
saw
em
glisten
on
my
hand
Они
захотели
колец,
когда
увидели,
как
они
блестят
у
меня
на
руке.
I
know
the
difference
in
supporters
when
they
only
fans
Я
вижу
разницу
в
поклонниках,
когда
они
просто
фанаты.
They
wouldn't
even
pledge
allegiance
if
I
made
em
stand,
up
for
my
pride
Они
бы
даже
не
присягнули
на
верность,
если
бы
я
заставил
их
встать,
за
мою
гордость.
It's
torturous
to
the
mind
Это
мучительно
для
ума.
Jordan
stuck
with
the
bulls
Джордан
остался
верен
"Буллз",
He
ain't
switch
up
in
his
prime
Он
не
стал
меняться
в
расцвете
сил.
If
I'm
in
my
prime,
I
hope
that
the
light
I
shine
Если
я
в
расцвете
сил,
то
надеюсь,
что
мой
свет
Is
bright
enough
to
guide
every
one
that
follow
behind
me
Достаточно
ярок,
чтобы
вести
всех,
кто
следует
за
мной.
Been
long
enough
that
I
should
have
fame
Прошло
достаточно
времени,
чтобы
я
стал
знаменитым,
But
that's
my
least
favorite
part
of
the
game
Но
это
моя
наименее
любимая
часть
игры.
If
I'm
in
my
prime,
I
hope
that
the
light
I
shine
Если
я
в
расцвете
сил,
то
надеюсь,
что
мой
свет
Is
bright
enough
to
guide
every
one
that
follow
behind
me
Достаточно
ярок,
чтобы
вести
всех,
кто
следует
за
мной.
World
wide,
now
they
know
my
name
Весь
мир
теперь
знает
мое
имя,
But
I
still
live
same
ole
same
Но
я
все
еще
живу
по
старому.
If
I'm
in
my
prime,
I
hope
that
the
light
I
shine
Если
я
в
расцвете
сил,
то
надеюсь,
что
мой
свет
Is
bright
enough
to
guide
every
one
that
follow
behind
me
Достаточно
ярок,
чтобы
вести
всех,
кто
следует
за
мной.
Been
long
enough
that
I
should
have
fame
Прошло
достаточно
времени,
чтобы
я
стал
знаменитым,
But
that's
my
least
favorite
part
of
the
game
Но
это
моя
наименее
любимая
часть
игры.
If
I'm
in
my
prime,
I
hope
that
the
light
I
shine
Если
я
в
расцвете
сил,
то
надеюсь,
что
мой
свет
Is
bright
enough
to
guide
every
one
that
follow
behind
me
Достаточно
ярок,
чтобы
вести
всех,
кто
следует
за
мной.
World
wide,
now
they
know
my
name
Весь
мир
теперь
знает
мое
имя,
But
I
still
live
same
ole
same
Но
я
все
еще
живу
по
старому.
If
I'm
in
my
prime
Если
я
в
расцвете
сил...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lenesto Page
Attention! Feel free to leave feedback.