Lyrics and translation Cameron London feat. Popcasso - Reminisce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reminisce,
reminisce,
reminisce,
reminisce
Вспоминаю,
вспоминаю,
вспоминаю,
вспоминаю
Reminisce,
reminisce,
reminisce,
to
this
Вспоминаю,
вспоминаю,
вспоминаю
об
этом
Reminisce,
reminisce,
reminisce,
reminisce
Вспоминаю,
вспоминаю,
вспоминаю,
вспоминаю
Mentally
taxed
remembering
times
of
bliss
Усталый
мозг
вспоминает
времена
блаженства
When
ignorance
brought
me
peace
and
anguish
didn't
exist
Когда
неведение
приносило
мне
покой,
а
страданий
не
существовало
But
now
I'm
clenching
my
fist,
struggle
not
to
resist
Но
теперь
я
сжимаю
кулаки,
изо
всех
сил
стараюсь
не
сопротивляться
My
hands
cuffed
I'm
restrained,
I'm
thrown
down
I'm
in
pain
Мои
руки
в
наручниках,
меня
удерживают,
бросают
на
землю,
мне
больно
It's
four
of
them
and
it's
one
of
me,
how
many
do
you
need
Их
четверо,
а
я
один,
сколько
вам
нужно?
I
pray
to
God
it
don't
end
like
this,
I
can
barely
breath
Я
молю
Бога,
чтобы
это
не
закончилось
так,
мне
едва
хватает
воздуха
Phone
recording
while
still
avoiding
Телефон
записывает,
пока
я
пытаюсь
увернуться
Why
won't
nobody
help
Почему
никто
не
поможет?
Dramatization,
my
mind
is
racing
Драматизация,
мой
разум
мечется
Wonder
how
it
felt
Интересно,
каково
это
было
Now
your
flag
red
and
mine
is
black,
but
we
brothers
Теперь
твой
флаг
красный,
а
мой
черный,
но
мы
братья
Different
mamas
and
different
daddies,
same
gutters
Разные
матери
и
разные
отцы,
одни
и
те
же
сточные
канавы
I'm
opposition
you
opposition
Я
в
оппозиции,
ты
в
оппозиции
We
validated
in
homicide
can't
let
it
slide
Мы
одобрили
убийство,
не
можем
этого
допустить
So
I
debated,
a
generation
of
curses
forever
stuck
in
these
verses
Поэтому
я
спорил,
поколение
проклятий,
навеки
застрявшее
в
этих
стихах
To
killing
who
look
just
like
you
Чтобы
убить
тех,
кто
выглядит
так
же,
как
ты
We
stuck
in
a
vicious
cycle
Мы
застряли
в
порочном
круге
Of
endless
retaliation,
it's
more
than
some
allegations
Бесконечной
мести,
это
больше,
чем
просто
обвинения
It's
truth
it's
truth
Это
правда,
это
правда
I
sit
back
and
reminiscence
Я
сижу
и
предаюсь
воспоминаниям
About
how
times
weren't
quite
like
this
О
том,
как
все
было
не
так
Being
alive's
a
consequence
Быть
живым
- это
следствие
How
did
it
all
end
up
like
this
Как
все
дошло
до
такой
жизни?
I
sit
back
and
reminiscence
Я
сижу
и
предаюсь
воспоминаниям
About
how
times
weren't
quite
like
this
О
том,
как
все
было
не
так
Being
alive's
a
consequence
Быть
живым
- это
следствие
How
did
it
all,
did
it
all,
did
it
all
end
up
like
this
Как
все
это,
как
все
это,
как
все
это
случилось?
Stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
Зажат
между
молотом
и
наковальней
I
feel
the
heat
from
the
barrel
in
my
face
Я
чувствую
жар
ствола
у
своего
лица
This
is
a
way
of
life
for
somebody
of
my
complexion
Это
образ
жизни
для
человека
с
моим
цветом
кожи
My
life
has
been
losing
value
Моя
жизнь
теряет
ценность
They
selling
at
they
discretion
Они
торгуют
по
своему
усмотрению
I'm
working
hard
so
my
kids
can
have
a
better
future
Я
много
работаю,
чтобы
у
моих
детей
было
лучшее
будущее
You
don't
comply
that's
justification
for
them
to
shoot
ya
Ты
не
подчиняешься,
это
оправдание
для
них,
чтобы
пристрелить
тебя
Follow
commands
they
introducing
a
bullet
to
ya
Следуй
приказам,
они
выпустят
в
тебя
пулю
Don't
understand
but
I
felt
the
pain
to
see
through
ya
Не
понимаю,
но
я
чувствовал
твою
боль
What's
the
price
for
a
black
man's
life
Какова
цена
жизни
чернокожего?
It's
simple,
just
enough
to
make
they
income
spike
Это
просто,
достаточно,
чтобы
их
доход
взлетел
Cause
as
soon
as
you
don't
deliver
Потому
что,
как
только
ты
не
справляешься
They
finding
another
source
Они
находят
другой
источник
One
that
riddle
the
mics
or
one
that
dribble
of
course
Тот,
что
читает
рэп,
или
тот,
что
ведет
мяч,
конечно
And
the
women
there
is
just
no
way
to
fathom
how
they
die
И
женщины...
невозможно
понять,
как
они
умирают
So
many
disappear
and
nobody
bats
an
eye
Так
много
исчезают,
и
никто
и
глазом
не
моргнет
They
tell
you
all
they
trauma
Они
рассказывают
тебе
обо
всех
своих
травмах
And
you
shame
'em
when
they
cry
А
ты
стыдишь
их,
когда
они
плачут
Then
you
talk
on
how
they
weak
when
it's
time
for
suicide
Потом
ты
говоришь,
какие
они
слабаки,
когда
приходит
время
самоубийства
I
sit
back
and
reminiscence
Я
сижу
и
предаюсь
воспоминаниям
About
how
times
weren't
quite
like
this
О
том,
как
все
было
не
так
Being
alive's
a
consequence
Быть
живым
- это
следствие
How
did
it
all
end
up
like
this
Как
все
дошло
до
такой
жизни?
I
sit
back
and
reminiscence
Я
сижу
и
предаюсь
воспоминаниям
About
how
times
weren't
quite
like
this
О
том,
как
все
было
не
так
Being
alive's
a
consequence
Быть
живым
- это
следствие
How
did
it
all,
did
it
all,
did
it
all
end
up
like
this
Как
все
это,
как
все
это,
как
все
это
случилось?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron London
Attention! Feel free to leave feedback.