Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life of a Bard
Leben einer Bardin
Hey
there,
I′m
the
bard
of
the
team
Hey
da,
ich
bin
die
Bardin
des
Teams
I
got
a
tragic
backstory
and
my
class
is
a
meme
Ich
hab
'ne
tragische
Vorgeschichte
und
meine
Klasse
ist
ein
Meme
I'm
the
ace
of
the
race,
the
other
parties
are
wack
Ich
bin
das
Ass
im
Rennen,
die
andern
Gruppen
sind
lahm
I′m
a
jack
of
all
trades,
including
the
jack
Ich
bin
ein
Tausendsassa,
den
Buben
eingeschlossen
'Scuse
me,
barmaid
in
a
skirt
Verzeihung,
Schankmädchen
im
Rock
I
hope
you
don't
mind
but
I′m
a
devious
flirt
Ich
hoff',
du
hast
nichts
dagegen,
aber
ich
flirte
teuflisch
gern
Let
me
up
on
the
stage,
of
your
beauty
I′ll
sing
Lass
mich
auf
die
Bühne,
von
deiner
Schönheit
werd'
ich
singen
And
I'll
show
you
just
how
I
strum
my
strings
Und
ich
zeig'
dir,
wie
ich
meine
Saiten
zupfe
Hey
now,
this
is
the
life
of
the
bard
Hey
jetzt,
das
ist
das
Leben
der
Bardin
Just
how,
did
you
flirt
with
the
guard?
Nur
wie,
hast
du
mit
der
Wache
geflirtet?
Hey
wow,
you′re
in
for
a
treat
Hey
wow,
euch
erwartet
ein
Genuss
As
I
flirt
with
every
NPC,
woo
Wenn
ich
mit
jedem
NPC
flirte,
woo
Well
hi,
elder
dragon
of
gold
Nun
hallo,
alter
Drache
aus
Gold
Your
scales
are
stunning,
your
character,
bold
Deine
Schuppen
sind
umwerfend,
dein
Charakter,
kühn
May
we
see
your
horde?
We've
been
searching
for
miles
Dürfen
wir
deinen
Hort
sehen?
Wir
haben
meilenweit
gesucht
Maybe
I
could
be
the
greatest
gem
in
your
pile,
ooh
Vielleicht
könnt'
ich
der
größte
Edelstein
in
deinem
Haufen
sein,
ooh
Hey
you,
mercenary
at
work
Hey
du,
Söldner
bei
der
Arbeit
Why
don′t
you
join
our
team?
And
I
give
him
a
smirk
Warum
schließt
du
dich
nicht
unserm
Team
an?
Und
ich
werf'
ihm
ein
Grinsen
zu
I
promise
you
I
can
give
you
plenty
Ich
versprech'
dir,
ich
kann
dir
reichlich
geben
Roll
for
persuasion?
Wurf
auf
Überreden?
Hey
now,
this
is
the
life
of
the
bard
Hey
jetzt,
das
ist
das
Leben
der
Bardin
Just
how,
did
you
flirt
with
the
guard?
Nur
wie,
hast
du
mit
der
Wache
geflirtet?
Hey
wow,
you're
in
for
a
treat
Hey
wow,
euch
erwartet
ein
Genuss
As
I
flirt
with
every
NPC,
woo
Wenn
ich
mit
jedem
NPC
flirte,
woo
As
you
walk
in
the
tavern,
you
notice
a
guy
Wenn
du
in
die
Taverne
kommst,
bemerkst
du
einen
Kerl
He
talks
of
destruction
and
if
you′re
ready
to
die
(ha-ha-ha)
Er
spricht
von
Zerstörung
und
ob
du
bereit
bist
zu
sterben
(ha-ha-ha)
He's
the
big
bad
evil
guy,
come
to
ruin
your
day
Er
ist
der
große
böse
Kerl,
gekommen,
um
dir
den
Tag
zu
verderben
After
giving
his
evil
speech,
what
do
you
say?
Nachdem
er
seine
böse
Rede
gehalten
hat,
was
sagst
du?
Well,
I
grab
my
ukulele,
and
sing
Nun,
ich
schnapp'
meine
Ukulele
und
singe
Hey
you,
with
the
villainous
smile
Hey
du,
mit
dem
schurkischen
Lächeln
Why
don't
you
come
and
stay
and
get
to
know
me
a
while?
Warum
kommst
du
nicht
her,
bleibst
und
lernst
mich
'ne
Weile
kennen?
We′re
two
of
a
kind,
two
sides
of
a
coin
Wir
sind
vom
selben
Schlag,
zwei
Seiten
einer
Münze
Well,
I′ve
got
no
tail,
I
can
give
you
some-
Nun,
ich
hab
keinen
Schwanz,
ich
kann
dir
was...
geben
Hey
you,
Mr.
Evilous
Max
Hey
du,
Herr
Maximal
Böse
You
seem
pretty
hungry,
why
don't
you
have
a
snack?
Du
scheinst
ziemlich
hungrig,
warum
nimmst
du
keinen
Snack?
You
can
change
your
ways,
I′ll
just
roll
with
the
luck
Du
kannst
deine
Wege
ändern,
ich
verlass'
mich
einfach
aufs
Glück
Well,
I'm
underleveled,
but
I
can
still
fu-
Nun,
ich
bin
unterlevelt,
aber
ich
kann
immer
noch
fi-
Hey
now,
this
is
the
life
of
the
bard
Hey
jetzt,
das
ist
das
Leben
der
Bardin
Just
how,
did
you
flirt
with
the
guard?
Nur
wie,
hast
du
mit
der
Wache
geflirtet?
Hey
wow,
you′re
in
for
a
treat
Hey
wow,
euch
erwartet
ein
Genuss
As
I
flirt
with
every
NPC,
woo
Wenn
ich
mit
jedem
NPC
flirte,
woo
Hey
now,
this
is
the
life
of
the
bard
Hey
jetzt,
das
ist
das
Leben
der
Bardin
Just
how,
did
you
flirt
with
the
guard?
Nur
wie,
hast
du
mit
der
Wache
geflirtet?
This
curse
can
be
a
bitch
Dieser
Fluch
kann
echt
'ne
Schlampe
sein
Welp,
you've
successfully
charmed
the
lich
Tja,
du
hast
erfolgreich
den
Lich
verzaubert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catherine Felix, Robin Beddow
Attention! Feel free to leave feedback.