Lyrics and translation Cami Petyn - Is It Me?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
it
gets
so
damn
loud
Боже,
как
же
здесь
шумно,
When
I'm
the
only
one
in
the
room
Когда
я
одна
в
комнате.
The
walls
seem
to
scream
Стены
будто
кричат,
Scream
for
you
Кричат,
зовя
тебя.
Oh
it
gets
so
damn
sad
when
I
Боже,
как
же
здесь
грустно,
когда
я
Order
a
bottle
for
two
Заказываю
бутылку
на
двоих.
Poured
in
one
glass
Наливаю
в
один
бокал,
Drank
in
the
dark
Пью
в
темноте,
Washing
down
my
truth
Запивая
свою
правду.
Silence
is
my
company
Тишина
— моя
единственная
компания,
And
I'm
getting
tired
of
wondering
И
я
устала
спрашивать
себя,
Silence
is
my
company
Тишина
— моя
единственная
компания.
My
lonely
gets
louder,
it's
thundering
Мое
одиночество
гремит,
как
гром.
Ask
me
the
color
of
empty
Спроси
меня,
какого
цвета
пустота,
I'll
tell
you
it's
Seattle
daisy
yellow
Я
скажу
тебе,
что
она
цвета
желтых
сиэтлских
ромашек
Or
the
grey
of
a
couch
I
sit
on
Или
цвета
серого
дивана,
на
котором
я
сижу,
While
I
talk
to
a
woman
I
don't
even
know
Пока
разговариваю
с
женщиной,
которую
даже
не
знаю.
Asking
her
if
it
is
normal
but
normal
would
Спрашиваю
ее,
нормально
ли
это,
но
тому,
кто
нормален,
Never
have
to
ask
Никогда
не
придется
спрашивать.
Chemical
confessions
Химические
признания,
Keeping
me
guessing
Заставляют
меня
гадать,
Will
you
find
your
way
Найдешь
ли
ты
свой
путь,
Find
your
way
Найдешь
ли
ты
свой
путь,
Find
your
way
back?
Найдешь
ли
ты
путь
назад?
Silence
is
my
company
Тишина
— моя
единственная
компания,
And
I'm
getting
tired
of
wondering
И
я
устала
спрашивать
себя,
Got
myself
under
the
gun
Я
сама
себя
поставила
под
удар,
And
there's
nowhere
to
run
to
safety
(nowhere
to
run)
И
мне
некуда
бежать,
чтобы
спастись
(некуда
бежать).
Give
the
fuck
up
on
the
sun
Плевать
мне
на
солнце,
'Cause
the
sun
isn't
gonna
save
me
(save
me)
Потому
что
солнце
меня
не
спасет
(не
спасет).
Got
myself
under
the
gun
Я
сама
себя
поставила
под
удар,
And
there's
nowhere
to
run
to
safety
И
мне
некуда
бежать,
чтобы
спастись.
Silence
is
my
company
Тишина
— моя
единственная
компания,
And
I'm
getting
tired
of
wondering
И
я
устала
спрашивать
себя,
Silence
is
my
company
Тишина
— моя
единственная
компания.
My
lonely
gets
louder
it's
thundering
Мое
одиночество
гремит,
как
гром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cami Petyn, בן כה
Attention! Feel free to leave feedback.