Lyrics and translation Camiches - El hombre ilustrado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El hombre ilustrado
The Illustrated Man
No
sé
cómo
ocurrió
y
ni
siquiera
sé
a
dónde
me
lleva
esto
I
don't
know
how
this
happened
and
I
don't
even
know
where
this
is
taking
me
La
noche
significa
tantas
cosas
The
night
means
so
many
things
Tus
ojos
y
su
tamaño
Your
eyes
and
their
size
El
carro
estacionado
y
tus
planetas
The
parked
car
and
your
planets
Tus
piernas
son
lo
único
que
quieren
estas
manos
Your
legs
are
the
only
thing
these
hands
want
La
piel
más
suave
existe
en
este
mundo
The
softest
skin
exists
in
this
world
Y
cura
algunos
miedos
And
cures
some
fears
Los
pájaros
son
lo
último
que
quiero
escuchar
The
birds
are
the
last
thing
I
want
to
hear
Porque
así
se
que
la
noche
ha
terminado
Because
that's
how
I
know
the
night
is
over
Quisiera
ser
el
libro
del
hombre
ilustrado
I
would
like
to
be
the
book
of
the
illustrated
man
Y
verte
a
los
ojos
letra
por
letra,
palabra
por
palabra
And
look
into
your
eyes
letter
by
letter,
word
by
word
Mientras
tú
me
lees
As
you
read
me
Y
verte
a
los
ojos
letra
por
letra,
palabra
por
palabra
And
look
into
your
eyes
letter
by
letter,
word
by
word
Mientras
tú
me
lees
As
you
read
me
"Existen
billones
de
seres
vivos
en
este
planeta
"There
are
billions
of
living
beings
on
this
planet
Desde
aquella
persona
que
huye
de
su
hogar
a
causa
de
una
guerra
From
the
one
who
flees
his
home
because
of
a
war
Aquella
que
lucha
contra
el
cáncer,
la
depresión
y
demás
adversidades
The
one
who
fights
against
cancer,
depression
and
other
adversities
Hasta
aquella
gacela
que
huye
de
su
depredador
To
the
gazelle
that
flees
from
its
predator
Células
espérmicas
que
compiten
por
fecundar
un
óvulo
y
otorgar
vida
Sperm
cells
competing
to
fertilize
an
egg
and
give
life
Plantas,
árboles
y
demás
seres
vivos
amenazados
de
ser
erradicados
de
esta
tierra
Plants,
trees
and
other
living
beings
threatened
with
eradication
from
this
earth
Pero
hay
algunos,
con
suerte,
que
viven
tranquilos
y
hermosamente
en
la
ignorancia
del
odio
But
there
are
some,
with
luck,
who
live
peacefully
and
beautifully
in
ignorance
of
hatred
Toda
vida
es
valiosa,
es
única,
hazte
un
favor
y
cree
en
la
salida
Every
life
is
valuable,
it
is
unique,
do
yourself
a
favor
and
believe
in
the
way
out
Cree
que
el
amor
es
un
final,
pero
también
un
principio
Believe
that
love
is
an
end,
but
also
a
beginning
Que
siempre
habrá
alguien
mejor,
que
tú
eres
ese
alguien
That
there
will
always
be
someone
better,
that
you
are
that
someone
Y
después,
recuerda
también,
que
existe
una
innumerable
cantidad
de
organismos
sufriendo
igual
o
más
que
tú
And
then,
remember
also,
that
there
are
countless
organisms
suffering
the
same
or
more
than
you
Escoge
cualquier
canción
de
esta
disco,
toma
fuerzas
y
sigue
con
tu
vida
Choose
any
song
from
this
album,
get
strength
and
get
on
with
your
life
Eres
parte
de
este
planeta,
y
en
esta
inmensa
soledad,
no
estás
sólo"
You
are
part
of
this
planet,
and
in
this
immense
solitude,
you
are
not
alone."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Palma, Sinuhe Lopez Lara, Ramses Lopez Lara, Farid Sabbagh
Attention! Feel free to leave feedback.