Lyrics and translation Camila Moreno - Un Bordado (demo)
Vente
a
casa
y
espera
la
presa
Идите
домой
и
ждите
добычу
que
no
se
vayan
ni
se
duerman.
не
уходите
и
не
засыпайте.
No
lograran
domarme
Они
не
смогут
приручить
меня.
tengo
los
tigres
en
mi
sangre.
у
меня
в
крови
тигры.
En
este
tiempo
estamos
todos
unidos
В
это
время
мы
все
едины
acordonados
al
vacío.
запертые
в
вакууме.
Él
ya
no
me
llama
se
asusto
de
mi
Он
больше
не
называет
меня
пугает
меня
quizás
que
tormenta
vio
el
venir.
может
быть,
шторм
видел,
как
он
пришел.
Él
ya
no
me
llama
se
asusto
de
mi
Он
больше
не
называет
меня
пугает
меня
quizás
que
tormenta
vio
el
venir.
может
быть,
шторм
видел,
как
он
пришел.
Remolino,
torbellino,
remolino...
Вихрь,
вихрь,
вихрь...
Remolino,
torbellino,
remolino...
Вихрь,
вихрь,
вихрь...
Estoy
sola
nadie
viene
a
coserme
Я
одна.
никто
меня
не
шьет.
las
heridas
que
han
dejado...
раны,
которые
они
оставили...
Tendrán
que
hacerme
un
bordado.
Вам
придется
сделать
мне
вышивку.
Tendrán
que
hacerme
un
bordado.
Вам
придется
сделать
мне
вышивку.
El
plomo
que
no
alcanza
Свинец,
который
не
достигает
en
la
carne
se
metió,
в
мясо
попал,
Su
boca
llena
de
balas
Ее
рот
наполнен
пулями
mi
cuerpo
atravesó
мое
тело
пронзило
Yo
no
he
de
enamorarme
Я
не
должен
влюбляться.
de
quien
no
me
corresponda
от
кого
я
не
имею
права
Mejor
me
he
de
cuidarme
Мне
лучше
позаботиться
о
себе.
Tu
amor
me
arde
Твоя
любовь
меня
горит
golpea
y
llueve
en
mi
sangre.
удар
и
дождь
в
моей
крови.
Y
yo
sabre
sacarme
А
я
саблю.
todo
este
cuero
insensible.
вся
эта
нечувствительная
кожа.
En
este
tiempo
estamos
todos
В
это
время
мы
все
unidos
coronados
al
vacío.
соединены
в
вакууме.
Ya
no
me
da
Miedo
Я
больше
не
боюсь.
Tu
amor
me
arde
Твоя
любовь
меня
горит
golpea
y
llueve
en
mi
sangre
удар
и
дождь
в
моей
крови
y
yo
sabre
sacarme
а
я
саблю.
todo
este
cuero
insensible.
вся
эта
нечувствительная
кожа.
En
este
tiempo
estamos
todos
В
это
время
мы
все
unidos
coronados
al
vació.
- а,
- кивнул
он
в
сторону
опустошенного.
Ya
no
me
da
Miedo
Noo!!
Я
больше
не
боюсь
Ной!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): camila moreno
Attention! Feel free to leave feedback.