Lyrics and translation Camila - Abrázame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
que
saber
Ты
должен
знать,
Que
es
lo
último
que
pido
Это
последнее,
о
чем
я
прошу.
Que
estoy
desesperado
Что
я
в
отчаянии.
Y
según
mis
latidos
И
по
моим
ударам
No
me
queda
mucho
У
меня
не
так
много
осталось.
Tiempo
a
mi
favor
Время
в
мою
пользу
Y
antes
de
perder
И
прежде
чем
потерять
De
vista
mi
camino
От
взгляда
на
мой
путь.
Quiero
mirarte
un
poco
Я
хочу
посмотреть
на
тебя
немного.
Y
soñar
que
el
destino
И
мечтать
о
том,
что
судьба
Es
junto
a
ti
mi
amor.
Это
рядом
с
тобой
моя
любовь.
Quedate
un
segundo
aquí
Оставайся
здесь
на
секунду.
A
hacerme
compañia
Составить
мне
компанию.
Y
quedate
tantito
más
И
оставайся
так
долго.
Quiero
sentirte
mia...
Я
хочу
почувствовать
тебя
своей...
Y
abrázame
И
обними
меня.
Y
abrázame
И
обними
меня.
y
abrázame
и
обними
меня.
Y
abrázame
И
обними
меня.
Hoy
me
he
dado
cuenta
Сегодня
я
заметил,
Que
no
habia
sentido
Что
я
не
чувствовал.
Tanto
miedo
antes
Так
много
страха
раньше
Que
yo
no
decido
Что
я
не
решаю.
Que
Dios
va
a
hacer
mejor
Что
Бог
сделает
лучше
Y
antes
de
perder
И
прежде
чем
потерять
De
vista
mi
camino
От
взгляда
на
мой
путь.
Quiero
mirarte
un
poco
Я
хочу
посмотреть
на
тебя
немного.
Y
soñar
que
el
destino
И
мечтать
о
том,
что
судьба
Es
junto
a
ti
mi
amor
Это
рядом
с
тобой
моя
любовь.
Quedate
un
segundo
aquí
Оставайся
здесь
на
секунду.
A
hacerme
compañia
Составить
мне
компанию.
Y
quedate
tantito
más
И
оставайся
так
долго.
Quiero
sentirte
mia...
Я
хочу
почувствовать
тебя
своей...
Y
abrázame
И
обними
меня.
Y
abrázame
И
обними
меня.
y
abrázame
и
обними
меня.
Y
abrázame
И
обними
меня.
Dame
una
razón
para
quedarme
Дай
мне
причину
остаться.
Yo
no
quiero
tu
compasion
Мне
не
нужно
твое
сострадание.
Quiero
que
estes
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной.
Hasta
que
me
haya
ido...
Пока
я
не
уйду...
Y
abrázame
И
обними
меня.
Y
abrázame
И
обними
меня.
y
abrázame
и
обними
меня.
Y
abrázame
И
обними
меня.
Tienes
que
saber
Ты
должен
знать,
Que
es
lo
último
que
pido
Это
последнее,
о
чем
я
прошу.
Que
estoy
desesperado
Что
я
в
отчаянии.
Y
según
mis
latidos
И
по
моим
ударам
No
me
queda
mucho
У
меня
не
так
много
осталось.
Tiempo
a
mi
favor...
Время
в
мою
пользу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOMINGUEZ-ZARZAR MARIO ALBERTO
Attention! Feel free to leave feedback.