Lyrics and translation Camila - Decidiste Dejarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decidiste Dejarme
Ты Решил Бросить Меня
Me
envenenaste
el
silencio
Ты
отравил
меня
тишиной,
Se
fue
mi
aire
detrás
de
ti
Мой
воздух
ушел
вслед
за
тобой.
Me
arrebataste
hasta
el
suelo
Ты
вырвал
у
меня
даже
почву
из-под
ног,
Tiraste
y
me
rompí
Ты
толкнул,
и
я
разбилась.
Y
fue
una
bomba
de
tiempo
И
это
была
бомба
замедленного
действия,
Todo
el
dolor
que
dejaste
aquí
Вся
боль,
что
ты
оставил
здесь.
Pero
después
del
incendio
Но
после
пожара
De
nuevo
quieres
derrumbar
lo
que
quedo
de
mi
Ты
снова
хочешь
разрушить
то,
что
осталось
от
меня.
Tu
decidiste
dejarme
tu
disparaste
primero
Ты
решил
бросить
меня,
ты
выстрелил
первым,
Ni
se
te
ocurra
acercarte
no
te
perdono
ni
quiero
Даже
не
думай
приближаться,
я
не
прощаю
и
не
хочу.
Nada
más
de
ti
y
aunque
tu
recuerdo
arde
Ничего
больше
от
тебя,
и
хотя
воспоминание
о
тебе
жжет,
No
voy
a
caer
otra
vez
llegaste
tarde
Я
не
упаду
снова,
ты
опоздал.
Y
no
es
cuestión
de
egoísmo
И
дело
не
в
эгоизме,
No
fue
tan
fácil
dejarte
ir
Не
так
просто
было
отпустить
тебя.
Quieres
que
juegue
a
lo
mismo
Ты
хочешь,
чтобы
я
играла
в
ту
же
игру,
Correr
detrás
de
ti
Бегала
за
тобой.
Te
quise
y
no
me
arrepiento
Я
любила
тебя
и
не
жалею,
Por
qué
me
llevo
lo
que
aprendí
Потому
что
я
получила
урок.
A
veces
ganas
perdiendo
Иногда
выигрываешь,
проигрывая,
Y
no
hay
manera
de
fallar
si
das
como
te
di
И
невозможно
ошибиться,
если
отдаешься
так,
как
я.
Tu
decidiste
dejarme
tu
disparaste
primero
Ты
решил
бросить
меня,
ты
выстрелил
первым,
Ni
se
te
ocurra
acercarte
no
te
perdono
ni
quiero
Даже
не
думай
приближаться,
я
не
прощаю
и
не
хочу.
Nada
más
de
ti
y
aunque
tu
recuerdo
arde
Ничего
больше
от
тебя,
и
хотя
воспоминание
о
тебе
жжет,
No
voy
a
caer
otra
vez
llegaste
tarde
Я
не
упаду
снова,
ты
опоздал.
Al
final
la
vida
pone
a
cada
quien
en
su
lugar
В
конце
концов,
жизнь
ставит
каждого
на
свое
место,
Eso
es
lo
que
pasa
cuando
tratas
de
tocar
el
fue
go
Вот
что
бывает,
когда
пытаешься
играть
с
огнем.
Tu
decidiste
dejarme
tu
disparaste
primero
Ты
решил
бросить
меня,
ты
выстрелил
первым,
Ni
se
te
ocurra
acercarte
no
te
perdono
ni
quiero
Даже
не
думай
приближаться,
я
не
прощаю
и
не
хочу.
Nada
más
de
ti
y
aunque
tu
recuerdo
arde
Ничего
больше
от
тебя,
и
хотя
воспоминание
о
тебе
жжет,
No
voy
a
caer
otra
vez
llegaste
tarde
Я
не
упаду
снова,
ты
опоздал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): UNKNOWN, EVANS LAUREN K, DOMINGUEZ-ZARZAR MARIO ALBERTO, VELEZ-SOLANO ANA MONICA
Attention! Feel free to leave feedback.