Lyrics and translation Camila - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solamente
pienso
en
ti
Я
думаю
лишь
о
тебе,
Desde
el
día
en
que
te
vi
С
того
дня,
как
увидела
тебя.
Siento
mariposas
por
dentro
Бабочки
порхают
внутри.
Para
ti
fui
un
temporal
Для
тебя
я
была
лишь
бурей,
Una
luz
artificial
Искусственным
светом,
Y
eso
me
ha
dolido
este
tiempo
И
это
причиняло
мне
боль
всё
это
время.
Dices
que
este
amor
fue
un
momento
Ты
говоришь,
эта
любовь
была
мгновением,
Un
beso
que
no
existió
Поцелуем,
которого
не
было.
Mientras
tú
me
olvidas
yo
intento
Пока
ты
меня
забываешь,
я
пытаюсь
Prenderme
a
tu
corazón
Прижаться
к
твоему
сердцу.
Y
nada,
y
nada,
oh
И
ничто,
и
ничто,
о,
Soy
sin
tu
amor
(Sin
tu
amor)
Я
без
твоей
любви
(Без
твоей
любви)
No
soy
nada,
oh,
nada,
oh
(Nada)
Я
ничто,
о,
ничто,
о
(Ничто)
Soy
sin
tu
amor
Я
без
твоей
любви.
Sabe
amarga
la
verdad
Горька
правда,
O
el
invierno
en
la
ciudad
Или
зима
в
городе,
Que
sin
ti
se
cubre
de
hielo
Который
без
тебя
покрывается
льдом.
Yo
he
venido
por
aquí
Я
пришла
сюда,
Alguien
te
arrancó
de
mi
Кто-то
вырвал
тебя
у
меня,
O
tal
vez
soñaba
despierto
Или,
быть
может,
я
мечтала
наяву.
Dices
que
este
amor
fue
un
momento
Ты
говоришь,
эта
любовь
была
мгновением,
Un
beso
que
no
existió
Поцелуем,
которого
не
было.
Mientras
tú
me
olvidas
yo
intento
Пока
ты
меня
забываешь,
я
пытаюсь
Prenderme
a
tu
corazón
Прижаться
к
твоему
сердцу.
Y
nada,
y
nada,
oh
И
ничто,
и
ничто,
о,
Soy
sin
tu
amor
(Sin
tu
amor)
Я
без
твоей
любви
(Без
твоей
любви)
No
soy
nada,
oh,
nada,
oh
(Nada)
Я
ничто,
о,
ничто,
о
(Ничто)
Soy
sin
tu
amor
Я
без
твоей
любви.
No
puedo
respirar
Я
не
могу
дышать,
No
sé
como
seguir
Не
знаю,
как
жить
дальше,
Porque
hasta
el
aire
sobra
si
no
estás
aquí
Ведь
даже
воздух
лишний,
если
тебя
нет
рядом.
No
quiero
despertar
Не
хочу
просыпаться,
No
tengo
a
donde
ir
Мне
некуда
идти,
Se
que
no
hay
camino
ni
destino
si
tú
no
estás
aquí
Я
знаю,
что
нет
пути,
ни
цели,
если
тебя
нет
здесь.
Soy
sin
tu
amor
(Sin
tu
amor
no
soy
nada)
Я
без
твоей
любви
(Без
твоей
любви
я
ничто)
Soy
sin
tu
amor
Я
без
твоей
любви.
Solamente
pienso
en
ti
Я
думаю
лишь
о
тебе,
Desde
el
día
en
que
te
vi
С
того
дня,
как
увидела
тебя.
Siento
mariposas
por
dentro
Бабочки
порхают
внутри.
Para
ti
fui
un
temporal
Для
тебя
я
была
лишь
бурей,
Una
luz
artificial
Искусственным
светом,
Y
eso
me
ha
dolido
este
tiempo
И
это
причиняло
мне
боль
всё
это
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOMINGUEZ-ZARZAR MARIO ALBERTO, VELEZ-SOLANO ANA MONICA
Attention! Feel free to leave feedback.